Двойная игра [=Ведьма. Наивная.] (Котенко) - страница 32

Не знаю, чем бы все закончилось, если бы мне наперерез не выскочило что-то страшное и уродливое. Оно было ростом с полтора метра и в руках держало то ли секиру, то ли причудливой формы меч: я особо не разглядывала. Меня поразили его маленькие красные глазки на прыщавом лице.

– Орк! - завизжала я, падая в обморок.

* * *

Я успел подхватить эту припадочную. Орка она, видите ли, не встречала. Я представил, что с ней будет, увидь она троллей или гарпий. И это несчастье мне предстоит водить за собой по всему миру. Я успел соорудить вокруг нас защитный купол, что толпа голых разбойников с одной стороны и стайка орков с другой врезались лбами в прозрачную стену. Но… обо всем по порядку.

Как только моя подопытная припустила со страху, увидев разбойника, я принял свой истинный облик.

– Приветствую вас, Джо, - поклонился я перед атаманом, а потом извлек из внутреннего кармана удостоверение ученика магической школы.

– Опять выпускники, - зевнул тот, - что на этот раз?

– Мерисью.

Услышав это слово, мой собеседник побледнел и посочувствовал мне.

Почему разбойник так почтенно относился к волшебнику-недоучке? Да очень просто: мы, колдуны, были на особом счету у государства, и каждому, кто нам помогал, король Фуфлориан выплачивал жалование в мешок золотых. Для того чтобы получить такую высокую награду, достаточно было поставить подпись под отчетом о работе ученика. Поэтому, как ни парадоксально, разбойники опекали магов даже после их выпуска из школы.

Банда Джо была не единственной в этом лесу. Остальные шайки делили с ними отдельные участки дорог.

Получалось, что каждая банда, если не проворонит, может с легкостью заработать хорошие деньги. Как ни странно, но подобные королевские награды полностью покрывали расходы на жизнь, и у разбойников отпала всякая необходимость грабить случайных прохожих. Поэтому разбойниками называли общества старых холостяков. Как ни странно, не переводились в Фуфляндии мужчины, желавшие уйти из родных деревень, чтобы жить в лесной глуши мелкими шайками.

Изредка, правда, эти дружные мужские компании нападали-таки на путников, насиловали девушек, отправившихся в лес за грибами и все такое, но их преступные выходки при этом уже не отличались изощренной жестокостью, коя имела место до введения награды для магов.

Так что, Джо, решивший поразвлечься с Марией, нежданно стал потенциальным обладателем королевской награды. Я вкратце изложил ему суть проблемы и принял облик напомаженного придурка, по которому сохла Мария.

– Веселое у тебя задание, - хлопнул меня по плечу Джо. - Если бы не территория, мы бы с ребятами весь мир с вами прошли. Завидую я тебе, кулдунишко!