Черная метка (Корнуэлл) - страница 24

– Видите ли, – продолжила она тем же спокойным тоном, – у меня небольшая проблема. В моем подчинении находится капитан Марино, но кажется, он считает, что работает на вас.

– Чушь, – наконец сказала я.

Она вздохнула.

– Вы лишили город самого опытного, самого честного полицейского по расследованию убийств, шеф Брей. И мне следовало знать об этом.

– Разумеется.

– Чего вы добиваетесь? – спросила я.

– Подошло время освежить кровь молодыми детективами, которые умеют включать компьютер и посылать сообщения по электронной почте. Вам известно, что Марино даже не умеет пользоваться текстовым редактором? Все еще стучит двумя пальцами на пишущей машинке.

Я не могла поверить своим ушам.

– Не говоря уже о таких мелочах, как его недисциплинированность, неспособность к обучению и поведение, позорящее все управление.

Андерсон отошла, оставив Марино в одиночестве. Он курил, прислонившись к машине. У Марино мощные волосатые руки, его грязные брюки, подпоясанные под нависающим животом, готовы сползти еще ниже. Он отказывался смотреть в нашу сторону, и я поняла, что Марино чувствовал себя униженным.

– Почему на место преступления не приехали криминалисты? – спросила я Брей.

Один из докеров подтолкнул локтем соседа и, сложив ладони под грудью, словно удерживая воображаемый вес, кивнул в сторону Брей.

– Зачем вы приехали?

– Потому что мне сообщили, что Марино здесь. Его предупреждали. Я хотела сама убедиться, что он так нагло нарушил мой приказ.

– Он здесь потому, что кто-то должен был выехать на место преступления.

– Он здесь потому, что сам так решил. – Она пристально посмотрела на меня. – И потому что так решили вы. Именно поэтому он здесь, не так ли, доктор Скарпетта? Марино – ваш личный детектив. И был им много лет.

Ее глаза сверлили меня насквозь. Она осмотрела мое лицо, фигуру, вероятно, сравнивая со своей или оценивая то, что может пригодиться ей в будущем.

– Оставьте его в покое, – сказала я. – Вы пытаетесь сломить его, потому что не в силах контролировать.

– Его невозможно контролировать. Поэтому его передали мне.

– Передали?

– Детектив Андерсон – это свежая кровь. Бог свидетель, управление нуждается в ней.

– Детектив Андерсон – неквалифицированный, необученный и трусливый полицейский.

– Учитывая ваш огромный опыт, вы сможете принять нового человека и немного обучить его, не так ли, Кей?

– Невозможно обучить того, кто этого не хочет.

– Думаю, вы прислушивались к мнению Марино. Если верить ему, никто не обладает достаточной квалификацией и знаниями, чтобы делать то, что делает он.

Брей мне надоела. Я немного переместилась, чтобы ветер дул в ее сторону, и придвинулась ближе с намерением сбить с нее спесь.