– В доме не оказалось ни моей семьи, ни слуг, сэр. Я хотел спросить, нельзя ли будет отправить послание в город, чтобы узнать, нет ли их там?
Руперт задумчиво посмотрел на него, похлопывая по письму, которое он держал в руке.
– Ты, разумеется, беспокоишься, – проговорил он. – У меня вот тут письмо от лорда Ньюкасла из города, и люди, которые доставили его, все еще в нашем лагере, ожидают ответа. Я пошлю за ними, и ты можешь расспросить их. Возможно, они что-нибудь и знают.
Когда в палатку Руперта привели двух солдат, они сначала покачали головами, но потом один из них спросил:
– Капитан… сэр, а вы случаем не брат ли прапорщику Фрэнку Морлэнду, сэр?
– Верно, – ответил Кит. – Вы его знаете? Он здесь?
– Он служит в этих, сэр… ну, в «белых мундирах», стало быть, в полку лорда Ньюкасла. Тут прошел слушок, сэр, про то, что сталось с его домом, сэр, большой такой дом со рвом, к югу от…
– Морлэнд? – подсказал Кит. Солдат кивнул.
– Точно, сэр… это, наверное, дом вашего отца, сэр, я так полагаю? Ну вот, сэр, стало быть, сэр Томас Ферфакс забрал его себе под штаб, и раненых тоже туда свезли для безопасности.
– Они захватили Морлэнд? Он сильно поврежден? – спросил Кит, думая о мощных пушках. А как же иначе смогли бы они проникнуть внутрь?
– О, нет, сэр… никакого боя там не было. Им просто открыли ворота, ну они и вошли туда.
Кит в ужасе вытаращил глаза, а Руперт бросил в его сторону пытливый взгляд.
– Да, неплохая информация, – произнес принц не без сочувствия. – Полезно знать, какие семейства поддерживают нас.
Курьер заметил страдание на лице Кита и продолжил:
– Прапорщик Морлэнд был сильно расстроен, сэр, как услышал про это. Но на следующий день пришли вести насчет другого дома и вашей семьи, сэр… вроде бы он называется Шоу, верно?
– Шоуз… да, и что же с ним?
– Ну, сэр, прапорщик так приободрился, когда ему рассказали, что этот дом не сдался и устоял против солдат сэра Томаса, хотя его обороняли всего две женщины… вернее, дамы, сэр… ну и еще слуги, сэр, а одна из дам была и вовсе хромоножка, сэр, прошу прощения, конечно…
– Хромоножка?! Хромая женщина? А о ребенке не упоминали, о мальчике? – закричал Кит.
– Вот уж не могу сказать, сэр. Вроде бы сам сэр Томас подошел к этому дому, да так и ушел ни с чем. Говорят, что как только генерал обнаружил, что там всего-то две дамы, сэр, он объявил, что уважает, мол, их храбрость, сэр, и больше не будет беспокоить их. Сэр, так передает молва… вы же сами, поди, знаете, как с этими рассказами бывает.
Кит поблагодарил солдат, и Руперт отпустил их.
– Так что это за дом, Кит? – поинтересовался принц, когда они ушли.