– Пошел вон, – глухо отозвалась Фаина.
И я пошел – на улицу, набросив рубашку и захватив сигареты. Дрожа от утреннего холода, я перебирал на крыльце босыми ногами… Очень скоро я убедился, что закон всемирного свинства действует и в Атхарте. Будь я прилично одет – преспокойно курил бы себе в одиночестве. Но я был без трусов, и тут же к моему дому свернули двое. Я машинально потянул рубашку вниз – ох, коротковата! Дернул дверь – захлопнулась, зараза! В последний момент, стыдливо отвернувшись к стене, я сорвал рубашку, завязал ее рукавами на бедрах и в таком виде предстал перед утренними посетителями.
Это были мужчина и женщина. Она – толстая, смуглая, в открытом сарафане и с холщовой сумкой через плечо. Он – высокий, видный, в дорогих очках и с интеллигентным лицом. По крайней мере, взглянув на мой наряд и мрачную мину, он быстро сообразил, что их визит неуместен. Пробормотав: «О! Мы, видимо, некстати…» – он потянул свою спутницу за руку, собираясь уходить. Но та не сдвинулась с места и лишь бросила через плечо:
– А я что тебе говорила? Надо было вчера зайти.
Я пожалел мужика и постарался придать лицу любезность.
– Простите, что держу на пороге, но у меня захлопнулась дверь. Чем могу помочь?
– Так что же вы не постучите вашей девушке? – развязно спросила смуглянка и бросила не в меру бойкий взгляд на мою рубашку.
Я невольно потуже затянул рукава.
– Хлоя… – сказал ее спутник с робкой укоризной. – Простите нас, мистер Гобза. Вы нас, конечно, не знаете… Меня зовут Кристофер Дусент, а это моя супруга Хлоя. Она недавно в Хани-Дью.
Недавно в Хани-Дью, но давно в Атхарте, уверенно определил я. Новоселов легко отличить, среди моих сегодняшних гостей их не было.
Дусент все мялся и никак не мог изложить свое дело, а миссис Дусент награждала его тычками и щипками. Не дождавшись инициативы от супруга, она сама взяла быка за рога:
– Мы хотели бы занять гнездо, мистер Гобза. Если вы, конечно, не возражаете. Такое хорошее гнездо, на холме, оттуда великолепный вид…
Я не сразу сообразил, что речь идет об одном из гнезд, оставленных сатами в окрестностях Хани-Дью. Я и не думал, что они могут кому-нибудь понадобиться. Занять брошенное гнездо? Было в этом что-то стервятничье… Но, впрочем, мне-то какое дело? Я ни в коей мере не представляю интересы сатов, думать так было бы просто смешно, о чем я и уведомил моих гостей.
– Ой, ну как же без вашего благословения! – всплеснула руками миссис Дусент. – Но если вы не возражаете… Я, как увидела, сразу сказала мужу: «Крис, это то, о чем я мечтала». Подумайте только – дом на холме. Это как в кино или в романе! Конечно, мы бы там все переделали, от этих ужасных сатов осталось столько грязи… И обязательно попросим у Матхафа золотых карпов для пруда. И кошку. Непременно кошку!