Клуб Мефисто (Герритсен) - страница 53

Только нынешняя обитательница беседки уже ничего не могла вдохнуть.

Маура сняла шерстяные перчатки и натянула резиновые. Они совсем не защищали от пронизывающего до костей ледяного ветра. Присев на корточки, она отдернула полиэтиленовую пленку, прикрывавшую фигуру в смятой одежде.

Детектив Ева Кассовиц лежала на спине, с вытянутыми по бокам руками. Ее светлые волосы слиплись от крови. Она была во всем черном – в черных шерстяных брюках, бушлате и ботинках. Бушлат – расстегнут, свитер задрался кверху, под ним – испачканное кровью тело. На ней была кобура, оружие – на месте. Маура перевела взгляд на ее лицо – и тут же отпрянула в ужасе. У девушки были отрезаны веки – огромные глаза так и остекленели, ничем не прикрытые. На висках застыли струйки крови, точно красные слезы.

– Я видела ее всего лишь шесть часов назад, – сказала Маура. – На другом месте преступления. – Она взглянула на Триппа. Его лицо было скрыто тенью, и единственное, что она увидела, – нависший над нею нескладный силуэт. – Там, в Восточном Бостоне.

Трипп кивнул.

– Ева пришла к нам всего-то несколько недель назад. Перевелась из отдела по борьбе с наркотиками и проституцией.

– Она что, живет где-нибудь по соседству?

– Нет, мэм. Квартира у нее в Маттапане.

– Тогда что она здесь делала, в Бикон-Хилле?

– Этого даже ее парень не знает. Хотя кое-какие догадки у нас имеются.

Маура вспомнила паренька-полицейского, который рыдал в объятиях Даниэла.

– Тот полицейский – ее парень? Ну тот, что был с отцом Брофи?

– Для Бена это настоящий удар. Да и новость эту он узнал чертовски мерзким способом. Был на патрулировании и услышал по радио.

– И он совсем без понятия, что ее занесло в этот район? Вся в черном, да еще с оружием.

Трипп замялся и надолго смолк – Маура не могла не обратить на это внимания.

– Детектив Трипп! – окликнула она.

Он вздохнул.

– Мы не слишком хорошо с ней поступили. Сами знаете, как оно вышло в сочельник. Похоже, с насмешками сильно переборщили.

– О том, что ей стало плохо на месте преступления?

– Ну да. Знаю, все это ребячество. У нас в отделе потешаются друг над дружкой каждый божий день. Дурачатся, подначивают один другого. А Ева, боюсь, приняла все близко к сердцу.

– Но это не объясняет тот факт, что она оказалась в Бикон-Хилле.

– Бен говорит, после всех этих шуточек она решила доказать, на что способна. Думаю, она здесь что-то копала. И не стала ничего рассказывать в отделе.

Маура посмотрела на лицо Евы Кассовиц. На ее вылупленные глаза. Руками в перчатках она раздвинула ее слипшиеся от крови волосы, чтобы нащупать на голове рваную рану, но никаких трещин на черепе не обнаружила. Удар, от которого оторвался лоскут кожи с волосистой части головы, был не очень сильный и не мог повлечь за собой смерть. Тогда Маура принялась обследовать туловище. Осторожно приподняла свитер, обнажив грудную клетку, и осмотрела запачканный кровью бюстгальтер. Глубокая колотая рана располагалась почти под самой грудиной. Кровь уже высохла и обрамляла края раны смерзшейся коркой.