Клуб Мефисто (Герритсен) - страница 73

– Ну и ну! – изумился Фрост. – У вас тут очень интересно, мэм!

– Мой муж был антропологом. И коллекционером – собирал всякие древности, пока было где все это держать. – Она указала на голову орла, венчавшую тотемный столб. – Это его любимая вещица. И самая ценная из всего, что тут есть. Стоит, наверно, целое состояние, только мне дорога здесь каждая вещь, какой бы страшной она ни казалась, и лично я не смогла бы расстаться ни с одной.

– А ваш муж...

– Умер, – сказала она без малейших колебаний. Констатировала свершившийся факт. – Он был немного старше меня. Так что я уже давно вдова. Но пятнадцать лет мы все-таки пожили вместе.

Пока она вешала их куртки в стенной шкаф, Джейн успела разглядеть среди царившего там беспорядка трость черного дерева со странным набалдашником – человеческим черепом. "Такую гадость, – подумала она, – я бы уже давно запихнула куда-нибудь подальше".

Эдвина закрыла дверцу шкафа и снова повернулась к гостям.

– Думаю, вы по уши увязли в этом расследовании. Вот мы и решили облегчить вам труды.

– Облегчить? – удивилась Джейн.

Услышав пронзительный свист чайника, Эдвина посмотрела в сторону коридора.

– Давайте пройдем на кухню и присядем, – предложила она и направилась в коридор, шаркая тапочками по старому дубовому полу. – Энтони предупредил, у вас много неясного, так что мы составили для вас целое расписание. Всего, что мы вспомнили о прошлом вечере.

– Господин Сансоне обсуждал это с вами?

– Он позвонил мне вчера вечером и рассказал обо всем, что случилось после моего ухода.

– И очень напрасно. Лучше бы вы не говорили с ним на эту тему.

Эдвина остановилась посреди коридора.

– Это еще почему? Эдак мы будем блуждать, как слепцы. Если мы хотим помочь полиции, надо быть уверенными в своих показаниях.

– Я бы предпочла получить независимые показания от наших свидетелей.

– Каждый член нашей группы вполне независим, уж поверьте. Каждый из нас придерживается своей собственной точки зрения. Другого Энтони и не надо. Вот почему нам так хорошо работается вместе.

Свист чайника внезапно стих, и Эдвина глянула в сторону кухни.

– О, кажется, он выключил его.

Он? В доме есть еще кто-то?

Эдвина поспешила на кухню и сказала:

– Погоди, я сама.

– Не беспокойся, Винни. Чай я уже заварил. Ты же хотела "Ирландский завтрак", так?

В инвалидной коляске спиной к гостям сидел мужчина. Владелец грузовичка, стоявшего на подъездной аллее. Он развернул коляску, собираясь поздороваться, и первое, что бросилось в глаза Джейн, – мягкие темные волосы и очки в толстой черепаховой оправе. Его серые глаза смотрели на нее пристально и с любопытством. Выглядел он довольно молодо, лет на двадцать пять, и годился Эдвине в сыновья. Говорил он с американским акцентом, да и вообще между ними не было родственного сходства – между крепко сложенной, здоровой на вид Эдвиной и этим бледным юношей.