Орион (Бова) - страница 160

Она попыталась было силой заставить меня прилечь, но я понимал, что не могу позволить себе такую роскошь.

– Мне надо увидеть Дала, – повторил я.

– Где ты был, в царстве мертвых? – спросила одна из женщин.

Я раздраженно потряс головой, словно отгоняя назойливую муху, но она не унималась.

– Ты видел там моего сына? Его звали Микка, и вот уже четыре лета прошло с тех пор, как он умер от лихорадки.

Ава увела ее прочь, после чего снова подошла ко мне.

– Ты в самом деле был в стране мертвых, Орион? – спросила она.

Я не имел ни времени, ни желания переубеждать ее.

– Я должен немедленно видеть Дала, – повторил я. – Нам необходимо как можно быстрее убраться отсюда.

– Уйти из долины? Зачем? Ты сам все время утверждал…

– Ава, ради Бога, делай то, что я тебе говорю. С минуты на минуту здесь начнется светопреставление. Мы все утонем. Найди Дала и приведи его ко мне. Немедленно!

Она пожала плечами, но повторила мои слова стоявшим поблизости мужчинам.

– Дал ранен и уже три дня не встает с постели, – пояснила она.

– Серьезно?

– У него повреждена нога. Рана не слишком тяжелая. Но у него началась лихорадка.

„Опять инфекция“, – подумал я.

Я вскочил со своего места и направился к двери. Стоявшие на пороге мужчины в панике разбежались. Репутация человека, вернувшегося из страны мертвых, сослужила мне хорошую службу. Я направился в сторону хижины Дала, понимая, что, если немедленно не принять мер, очень скоро многим из присутствующих и правда придется отправиться в ту страну.

По дороге я обратил внимание на то, что обычно спокойная река грозила выйти из берегов. Струйка дыма над Араратом превратилась в столб пламени угрожающих размеров. Время от времени отчетливо ощущались слабые толчки почвы. Женщины, как всегда первыми, почувствовали признаки надвигавшейся беды. Их молчание и страх были красноречивее всяких слов.

Двое подростков, находившихся в хижине, помогли Далу подняться на ноги, когда я появился на пороге. Его нога распухла, но явных признаков гангрены я не заметил.

– Усадите его на место, – распорядился я, – и уходите. Нам необходимо поговорить наедине.

– Мы все думали, что ты погиб, – произнес Дал, грустно улыбнувшись, едва мы остались одни.

– Как видишь, пока я еще жив, – сухо произнес я. – Но если мы хотим и дальше оставаться в живых, нам надо срочно убираться отсюда.

Дал недоуменно уставился на меня.

– Уйти из долины, сейчас? Но я думал…

– С минуты на минуту начнется наводнение, – объяснил я. – Сель сметет все на своем пути. В нашем распоряжении часы, может быть, даже минуты.

– Но ничего подобного никогда еще не происходило.