В копии распорядка дня российских солдат, расположенных в районе Белгорода, Боб Герберт и его аналитики не обнаружили ничего необычного. На протяжении двух суток он оставался неизменным:
Распорядок дня
05.50 Подъем
06.00 Утреннее построение
06.10 – 07.10 Физическая подготовка
07.10 – 07.15 Заправка кроватей
07.15 – 07.20 Утренний осмотр
07.20 – 07.40 Отдача приказов на предстоящий день
07.40 – 07.45 Мытье рук
07.45 – 08.15 Завтрак
08.15 – 08.30 Уборка
08.30 – 09.00 Подготовка к службе
09.00 – 14.50 Боевые занятия
14.50 – 15.00 Подготовка к обеду
15.00 – 15.30 Обед
15.30 – 15.40 Послеобеденный чай
15.40 – 16.10 Личное время
16.10 – 16.50 Чистка и осмотр оружия и снаряжения
16.50 – 18.40 Уборка территории и казарм
18.40 – 19.20 Развод караула
19.20 – 19.30 Мытье рук
19.30 – 20.00 Ужин
20.00 – 20.30 Просмотр выпуска телевизионных новостей
20.30 – 21.30 Личное время
21.30 – 21.45 Вечернее построение
21.45 – 21.55 Вечерний осмотр
22.00 Отбой
Продолжая следить за российскими войсками, Герберт и его люди параллельно пытались собрать для Чарли Скуайра и его "Бомбардира" информацию о ситуации в Эрмитаже. Разведывательные спутники не зафиксировали никаких необычных перемещений; Мэтту Столлу и его техникам также не удалось отладить программы, которые позволили бы спутнику МАИ отфильтровать шум внутренних помещений музея. Наибольшее отчаяние вызывало отсутствие агентов на месте. В Москве действовали разведчики из Египта, Японии и Колумбии, однако в Санкт-Петербурге не было никого – впрочем, Герберт все равно не собирался ни с кем делиться предположением, что в Эрмитаже зреет что-то подозрительное. Нельзя было исключать, что у этих стран возникнет желание принять сторону России. После окончания "холодной войны" наступила новая эпоха; прежние связи рвались, но, что гораздо важнее, постоянно возникали новые. И Герберт не хотел никого подталкивать к дружбе с Россией, даже если это означало, что "Бомбардиру" придется потратить чуть больше времени, изучая ситуацию на месте и определяя конкретные цели операции.
Затем в десять минут пополудни – в Москве в это время было уже восемь часов вечера – ситуация резко изменилась.
Боба Герберта срочно вызвали в центр связи, расположенный в северо-западном крыле. Приехав туда в своем кресле-каталке, Герберт направился прямиком к главе отдела радиоразведки Джону Куэрку, молчаливому гиганту с красивым лицом, мягким голосом и терпением буддийского монаха. Куэрк сидел перед УЭЭПА, универсальным эвристическим энгармоническим переводчиком-анализатором, новейшим прибором, способным выдавать практически синхронный перевод любых фраз, произнесенных пятьюстами с лишним типами голосов на более чем двухстах языках и диалектах.