Маг-гончая (Каннингем) - страница 105

— Леди Кассия, — склонил голову Маттео в почтительном поклоне перед самым высокопоставленным джордайном всего Халруаа. — Как я могу служить вам?

Вежливые слова, тем не менее, вызвали на губах джордайна тонкую, жесткую улыбку. — Плохо, без всяких сомнений. Кто твой патрон?

Маттео сказал. Эбеновые брови удивленно приподнялись.

— И лорд Прокопио знает, что ты общаешься с развлекателями простонародья? Что тебе нравится слушать издевательства над собратьями-джордайни? Остальная твоя служба тоже такова?

— Мне хотелось бы верить, что нет, леди.

— Напротив, мне кажется, что так и есть, — заметила она. — Известно, что королева Беатрикс нуждается в совете. Если ты станешь служить ей, скорее всего ты послужишь и мне, разумеется, если проживешь достаточно для этого. Заводные устройства настолько ненадежны, а Беатрикс так обожает их… Какая беда приключилась с ее последним советником! Его собираются похоронить со всеми почестями, как только соберут достаточно кусков.

Ее улыбка, обращенная к Маттео, была холодной и застывшей, как у крокодила.

— Готовься к повышению, мальчик. И пока занимаешься этим, на всякий случай разберись со всеми неоконченными делами.

Глава двенадцатая

Взгляд Маттео был прикован к шествовавшей по рынку Кассии, царственной и устрашающей не менее любой женщины, когда-либо носившей корону. Их короткая встреча ошеломила его настолько, что впервые в жизни он не мог подобрать слова.

— Ты глазеешь как рыба на крючке, — прозвучал у его локтя глубокий альт.

Голос был Кассии. Маттео подпрыгнул, в шоке от противоречащих друг другу свидетельств зрения и слуха. К следующему удару сердца он сообразил, кому принадлежат слова, и развернулся к ходячему бедствию в лице Тзигоны. Он с изумлением обнаружил, что девушка смотрит на него с выражением откровенного самодовольства.

— Легче легкого вышло, — объявила она радостно. — Всего-то и потребовалось, упомянуть вблизи Кассии что ты и этот Франдо планируете публичные дебаты, и она тут как тут. Ну как, получилось из этого что-нибудь?

— Можно сказать и так, — кратко ответил он. Тзигона нахмурилась, и ткнула ему в руки небольшой мешок.

— Можешь поносить для меня. Это поможет тебе вернуть репутацию вежливого и правильного джордайна.

Отсутствующе, Маттео взял мешок и перекинул его через плечо.

— Ты не представляешь, что натворила, верно?

— Вовсе нет. Я привлекла к тебе внимание Кассии. И снова — не стоит благодарности.

Маттео возвел очи горе.

— Снова, я от всей души солидарен.

В ответ ему достался подозрительный взгляд.

— Ты не кажешься довольным. Должна заметить, тебе нелегко отплатить. Но я знаю что нужно — от этого-то даже ты не откажешься.