– Когда же точно был тот случай с Моцартом?
– После смерти его матери, когда он, словно блудный сын, вернулся из Парижа и хотел помириться с архиепископом и с отцом.
– Чем вы его лечили?
– Я прописал ему строгую диету. Вы тоже должны ей следовать.
– А было ли какое-нибудь лекарство, способное ему помочь? – спросила Дебора.
– Да, было. Покинуть Зальцбург, пока этот город его не погубил. Он был здесь глубоко несчастлив и встречал очень мало сочувствия. Останься он в Зальцбурге, это еще более укоротило бы его жизнь.
Уж не предостерегает ли их доктор, подумала Дебора. Фредюнг подал Джэсону снотворное, записал диету и сказал:
– Не знаю, как у вас в Америке, но у нас век отравителей еще не кончился. Мы называем это «итальянской болезнью». Наследием Борджий. Хотя постепенно это уходит в прошлое.
– Помогли ли вы тогда Моцарту? – спросила Дебора.
– Единственное, что порой может сделать доктор, это облегчить больному страдания.
Когда они остались одни, Дебора сказала, стараясь ободрить мужа:
– По совести говоря, я сомневаюсь, что тебя пытались отравить, по крайней мере, намеренно. Отчего, в таком случае, они не тронули меня?
– Это уже слишком! И потом ты не станешь столь упорно стремиться к цели.
В дверях стоял Ганс.
– Я слышал, господин Отис заболел, – пробормотал ОН. – Я подумал, не нужна ли моя помощь?
– Нет, спасибо, – Дебора готова была услать его, но тут Джэсон спросил:
– Когда ты ужинал на кухне, был там кто-нибудь, кроме тебя?
– Только госпожа Рааб и ее дочь.
– И что же ты ел?
– Гусиную печенку.
– И тебе не стало плохо?
– Я привычен, господин Отис. Ел ее много раз.
– Прекрасно. Значит, с завтрашнего дня ты будешь есть вместе с нами. Будешь первым пробовать пищу. По крайней мере, пока мы находимся в Зальцбурге.
Джэсон бессильно откинулся на подушки; слава богу, рвота и понос прекратились, боли почти исчезли. И все же страх не оставлял его; боли могли вернуться, а хватит ли у него сил вынести еще один приступ?
Алоизия Ланге была довольна собой. Хотя Констанца и скрыла от нее адрес молодых американцев, она все-таки их разыскала. Правда, не сразу. Она обошла чуть не все гостиницы в городе и уже отчаялась их найти, когда вдруг вспомнила о «Золотом гусе».
Отчего так бледен господин Отис, подумала Алоизия. Неужели ее внезапное появление так его встревожило?
Целая неделя прошла со дня того злополучного ужина, а Джэсон все никак не мог оправиться после болезни. Он также не узнал ничего нового, кроме того, что ужин в тот вечер готовила и подавала госпожа Рааб. Фредюнг навестил Джэсона и объявил, что выздоровление идет быстрыми шагами.