Время теней (Павлухин) - страница 163

– Фантастическая проницательность.

– Ты подставляешь нас обоих.

– Мы уйдем.

– Я видел тех, из Ла-Харта. С ними лучше не пересекаться.

– Мы и не пересечемся. Я нашел Кариначипула. Сегодня валим с Венеры. На моем корабле.

– Уверен?

– Я ни в чем никогда не уверен. Скажу одно – шансы возросли. Если успеем все провернуть с умом, люди Хорака лажанутся.

– Если ты отдашь им корректор, все будет намного проще.

– Это МОЁ, Рауль. – Взгляд Рика стал холодным. – Эта хреновина – один из самых ценных артефактов. А ублюдки вышвырнули меня из армии. Пусть теперь сосут.

Рауль промолчал. Он вдруг уловил что-то – тень движения в районе входной двери.

– Эй, – насторожился Рик. – Что там?

– Заткнись.

Рауль почти слился с окружающей средой. Его сознание фиксировало удары собственного пульса, мерный шум одряхлевшего кондиционера, царапанье крошечных лапок за решеткой вытяжного отверстия. Теперь ПРИСУТСТВИЕ ощущалось наверху, по ту сторону зеркальных потолочных пластин.

Резким движением фолнар выхватил игольник из чехла за спиной. Отражение сверху треснуло, на щеку капнула кровь. Он выбросил руку в направлении двери, обстрелял разрывными дротиками набухающую выпуклость, от которой тянуло нестерпимым жаром.

– Термопузырь, – сообразил Рик. – За мной.

Рауль поморщился: иглы плавились и взрывались на лету…

Они выбежали на террасу, опоясывающую здание. Полоса подарила чужакам неоновую улыбку.

– На флоте применяли такое, – бросил Рик. – При вскрытии шлюзов.

Спускались по пожарной лестнице. Мощная тепловая волна, сминая стены и окна, рвалась наружу. Случайно попавший в зону выброса скутер закружило, словно осенний лист.

На десятом пролете их ждала ипостась Кондо. Рик наткнулся на его рифленый ботинок и, перевернувшись, рухнул на площадку.

Рауль шел вторым и успел среагировать. Агент осел с дротиком во лбу.

Рик со стоном поднялся. Дыхание перехватило.

– Внизу скутер.


* * *

В Нигилистических Кварталах шла война. Работа на пищевых фабриках остановилась. Жители островов старательно уничтожали друг друга. В ход пускалось все. От куска арматуры и ножа, прикрученного веревкой к шесту, до вибротеса, бластера и пехотного дезинтегратора. Стражи порядка не появлялись. Самые жестокие бои разворачивались у вышек канатной дороги – потенциальных огневых точек, с которых простреливалась большая часть пещеры. Рик вел скутер по краю озера, вдоль неровной, покрытой плесенью, стены. Здесь царил вечный сумрак. Рик видел, что удача сопутствует Шакалам: Бэксайд и его люди, захватив одну из вышек, установили там дезинтегратор и методично очищали платформу от врагов. Прочие острова превратились в ад. Яркими кострами пылали фанерные хижины, оборванные орды венерианцев схлестывались на перекрестках своих плавучих помоек. Взгляд выхватывал то перекошенное ненавистью лицо девушки, вспарывающей вибротесом живот бородатого мужика, то паренька, пытающегося зажать рану на горле. Всюду – трупы, баррикады, наскоро смонтированные укрепления.