Почему нет в жизни счастья (Санечкина) - страница 71

Дом у Фурии был вполне земной. Обычный подмосковный дворец в стиле новых русских. Друзья расположились в креслах вокруг журнального столика. Ксения, помня о том, что первый раз воспользовалась титулом Названой дочери Нептуна, старалась держаться с достоинством, не сутулиться и не закидывать ногу на ногу.

– Прежде чем вы приступите к основному вопросу, по которому ко мне пришли, мне бы хотелось узнать, Ксения, как давно вы являетесь Названой дочерью его величества и с какой радости. Насколько я помню, за последние триста лет никто не удостаивался подобной чести, – с интересом спросила Фурия.

– Его величество пожаловал мне этот титул третьего дня за спасение жизни Царевны Лебедь Астрик.

– Боже, что случилось с нашей девочкой? – не на шутку взволновалась Фурия.

– Она чуть не погибла от руки старого врага их семьи Гюль-ябани.

– Старый хрыч, он все еще портит воздух этой прекрасной планеты! Все заводы этого мира не способны так смердеть, как старый козел ябани! Как же вы с ним справились, милочка?

– Плеснула ему в рожу спиртом.

– Отлично! Надеюсь, ожоги пятой степени ему обеспечены. Очень рада, очень рада с вами познакомиться. Хотя вы не пожелали представиться мне своим полным именем, я уважаю ваше право на инкогнито. И сохраню в тайне ваше пребывание в этом мире. Чтобы вы не задавали лишних вопросов, просто скажу, что имела честь быть представленной вашей предшественнице тысячу лет назад. Ни у кого, кроме вашей касты, нет такой ауры. Но не беспокойтесь – узнать вас можем только мы, чары, а нас не так уж много осталось.

– Буду благодарна вам, если вы не только сохраните в тайне мой статус, но и выделите немного времени для личной беседы, – пробормотала Ксения. Осознание того, что она говорит с женщиной, которая была представлена ее предшественнице тысячу лет назад, мягко говоря, подавляло.

– Итак, чем могу быть полезна? – спросила Фурия.

– Мадам, простите нас за дерзость, – встал с кресла Ангел. – Но мы располагаем информацией, что в вашем доме находится мой младший брат Рафаил. Моя матушка мадам Элеонора и отец сэр Гай в страшном волнении из-за его отсутствия. И просили меня предпринять все возможные усилия, чтобы я вернул его домой.

– Да. Ситуация непростая, молодые люди. Дело в том, что я не намерена отпускать трех своих пленников. Поэтому вы напрасно потратили время, приехав сюда.

– Мадам Фурия, – взяла слово Ксения. – Скажите, есть какая-то возможность договориться об освобождении Рафика? Мы приехали к вам, надеясь на мирные переговоры. Мы не привлекали службу безопасности исключительно потому, что заботились о жизни Рафика, но если вы так категоричны в своем суждении, то нам ничего не останется, как передать имеющиеся у нас материалы в службу безопасности и прессу.