Следующий раз (Леви) - страница 41

Войдя решительным шагом в кафе, она спустя несколько минут подошла к Джонатану, держа в каждой руке по чашке.

— Капуччино без сахара! — объявила она. — Осторожно, горячо! — Видя удивление Джонатана, она продолжила: — Чтобы изучить привычки другого человека, достаточно внимательно понаблюдать за его жизнью. — Она пододвинула ему чашку, свою поднесла к губам. — Какое красивое небо! В хорошую погоду город выглядит совсем по-другому.

— Отец говорил мне: если женщина разговаривает о погоде, это значит, что она хочет избежать других тем, — ответил Джонатан.

— А что говорила ваша мать?

— Что даже если это так, то указывать ей на это — последнее дело.

— Ваша мать была права!

Некоторое время они смотрели друг на друга, потом Клара широко улыбнулась.

— Вы, конечно, женаты! — выпалила она.

В этот самый момент в кафе влетел Питер. Поздоровавшись с Кларой, он без промедления обратился к Джонатану:

— Мне надо с тобой поговорить.

Клара взяла свою сумочку, внимательно посмотрела на Джонатана и сказала, что пойдёт отпирать галерею, они могут беседовать спокойно.

— Надеюсь, я не прервал важный разговор? — спросил Питер, беря чашку Клары.

— Почему такой встревоженный вид? — ответил Джонатан вопросом на вопрос.

— Я постоянно убеждаюсь: заставь дурака молиться — он лоб расшибёт! Мои английские партнёры передумали: теперь они твердят, что раз Рацкин написал большую часть своих картин в Англии, то торги ими следует проводить в Лондоне.

— Между прочим, Владимир был русским, а не англичанином!

— Спасибо, об этом я им уже напомнил.

— Что ты собираешься делать?

— Ты хотел спросить, что я уже сделал? Я заявил: эти торги должны происходить там, где проживает крупнейший эксперт по Рацкину.

— Неужели?

— Между прочим, этот крупнейший эксперт — ты, дубина!

— Мне нравится слышать это от тебя.

— Беда в том, что совет не возражает оплачивать твоё проживание в Лондоне столько времени, сколько ты сам сочтёшь необходимым.

— Как мило с их стороны!

— Чего ты наелся за завтраком? Ты отлично знаешь, что это невозможно!

— Почему же?

— Потому что через три недели у тебя в Бостоне свадьба, а мой аукцион состоится через два дня после неё. Эта галеристка вскружила тебе голову, старина! Я очень за тебя тревожусь.

— Они приняли этот довод?

— Они страшные консерваторы, их раздражает моя спешка. Они предпочитают дождаться нашего возвращения.

— А сам ты не думаешь, что так было бы лучше? Дополнительное время нам тоже не повредит.

— Я думаю, что ты уже двадцать лет таскаешь меня по своим докладам, что Рацкин достоин крупных торгов и что на июньских аукционах собираются крупнейшие коллекционеры.