– Это означает, что до решения Суда никто не может вступить во владение им, – заключил Мейсон.
– Я тоже так думаю, – сказал Бейсон. – Но Мейнард резкий, агрессивный человек, и он имеет подробную информацию о состоянии дел в фирме.
– Вы также располагаете детальной информацией, не так ли? – спросил Мейсон.
– Нет, не совсем. Однако это справедливо в отношении бизнеса.
– Ладно, – сказал Мейсон. – Вернемся к Бэннеру. Что вы думаете о нем?
После некоторого колебания, Бейсон спросил:
– Вы когда-либо встречались с Элвиной Митчелл, секретаршей Бэннера?
– И что вы скажете о ней?
– Она близкий друг Коннела Мейнарда. У них дружеские отношения уже довольно длительное время.
– Я думал, что она ведет интрижку с Бэннером, – сказал Мейсон.
– Возможно, но я так не думаю. Мне кажется, что она влюблена в Мейнарда.
– Хорошо, – сказал Мейсон, – продолжайте, пожалуйста.
– Она, конечно, хочет, чтобы Бэннер занимался делами Хастингса. По некоторым делам Хастингс консультировался с двумя-тремя адвокатами, но обычно он любил решать вопросы сам. Кроме того, у него возникало не так уж много юридических вопросов. Так, например, появились сложные аспекты, когда Хастингс был в отъезде. Мейнард связался с ним по телефону и посоветовал нанять адвоката. Хастингс дал на это свое согласие. Мейнард сразу же обратился к Бэннеру. С тех пор он и ведет юридические дела фирмы. Он упорно пытается взять все в свои руки, советует Хастингсу, что следует делать и от чего лучше отказаться. Внушает Хастингсу, что без адвоката он может попасть в серьезную неприятность. В конце концов, он изменил методы, которыми Хастингс вел свои дела. Вместо того чтобы делать то, что он считал правильным, решать дела так, как считал нужным, Хастингс все больше и больше полагался на Бэннера.
– Все это создает очень интересную ситуацию, – задумчиво произнес Мейсон. – И сейчас Бэннер собирается представлять интересы Минервы. Было бы хорошо, если бы вы не трогали револьвер, находившийся в ящике моего стола.
– Но это почти одно и то же, если бы револьвер и сейчас находился в вашем столе. Я его завернул, опечатал сверток, на печати написал свою фамилию. Я могу пойти в Суд и поклясться, что это тот же самый револьвер и что его не подменили.
– Будем надеяться, что это действительно так, – сказал Мейсон.
В кабинет вошла Делла Стрит и сказала:
– Герти на месте.
– Делла, подбери документы, необходимые для составления заявления на управление имуществом Гейрвина С. Хастингса. Необходимо, чтобы такое заявление подала в Суд Аделла Хастингс.
– А разве нет завещания? – спросила Делла.