Монах: последний зиндзя (Шей) - страница 42

Движением руки Нотаро послал двух офицеров распорядиться казнью Мотофузы.

– Могу ли я сначала развязать его, доблестный дядя? – настаивал Ацуи. – Что бы он ни делал, но для него стыдно умереть связанным, подобно обычному преступнику!

Нотаро снисходительно улыбнулся:

– Иди с этими командирами и развяжи пленника, Ацуи-сан.

Веревки так крепко связывали руки Мотофузы, что Ацуи скоро сдался, не будучи в состоянии развязать узлы. Он достал Когарасу и услышал сзади восхищённые возгласы офицеров. Ацуи учился управляться с мечом с четырех лет, и тотчас после соприкосновения с мечом верёвки упали к ногам Мотофузы.

– Спасибо, молодой господин Ацуи! – сказал Мотофуза, улыбаясь чёрными зубами. – Этот удар прошел так близко от меня, как никогда раньше!

– Я должен просить вас приготовиться к смерти, мой господин, – поклонился один из офицеров.

– Произойдет ли это сейчас же? – спросил Мотофуза, слегка нахмурившись и потирая руки. – У меня есть несколько предсмертных желаний, о которых я хотел бы просить господина Такаши, если он не против.

– Нам было приказано помочь вам умереть немедленно, мой господин!

– Можно попросить письменные принадлежности? Я хочу написать стихотворение перед смертью!

– Боюсь, что это невозможно, мой господин!

Лицо Ацуи вспыхнуло от внезапной злости.

– Это варварство! Этот человек – бывший регент, доверенное лицо священной персоны императора! Мы лишаем его жизни. Давайте дадим ему возможность совершить то, что переживёт его. Пусть принесут бумагу и чернила!

Покраснев, офицер подозвал слугу и приказал принести письменные принадлежности. Принесли кисть, чернила, зеленоватую бумагу и письменный стол. К тому времени известие прокатилось по всему лагерю, где Мотофуза должен был быть казнен и собирался писать последнее стихотворение. Самураи встали кругом на значительном расстоянии от старого дворянина, стоявшего на коленях у маленького стола. Мотофуза немного подумал, затем прикоснулся кистью к бумаге. Закончив писать, он просмотрел стихотворение, затем, не поднимаясь, передал бумагу Ацуи.

Строчки плыли перед глазами Ацуи, когда он читал:

Подобно древнему дереву, с которого мы собираем цветы,
Печальной была моя жизнь,
В которой судьба определила мне остаться бесплодным.

– Прекрасно! – сказал Ацуи, качая головой. Мотофуза отодвинул письменный стол. Теперь он преклонил колени в пыли, в центре круга, образованного воинами. Даже военачальники Такаши, ведомые Нотаро и Таданори в развевающихся кимоно, покинули палатки, чтобы стать свидетелями смерти Мотофузы.

– В моем возрасте тяжело вставать на колени, подниматься и вновь преклонять колена, поэтому, если не будет возражений, я останусь стоять на коленях до конца жизни, – улыбнулся Мотофуза. – Я знаю, что у самураев есть такая традиция: совершающему харакири помогает близкий друг. Я тоже хотел бы умереть от руки друга. У меня нет друзей в этом лагере, но последние часы моей жизни были скрашены добротой и честностью молодого Такаши-но Ацуи. Если он согласен и не будет возражений со стороны тех, кому он служит, я хотел бы, чтобы он оказал мне последнюю услугу!