Вот какую историю поведал мистер Рикардо, покуда вел машину по залитой солнцем сельской местности в Вильбланш. Ано внимательно его выслушал, но покачал головой:
– Ни одна женщина, какая бы ненависть ее ни сжигала, не могла отрубить жертве правую руку.
– Но у нее, несомненно, был помощник, – снисходительным тоном отозвался мистер Рикардо. – Вы об этом не подумали.
Ано с преувеличенным отчаянием хлопнул себя по лбу.
– Это истинная правда! – воскликнул он. – Ано стареет! Одному мне уже не разгадать эту тайну! К счастью, здесь вы – начальник штаба, который подсказывает генералу, что делать. Я полагаюсь на вас. Поэтому ответьте на мой вопрос. Вам как раз хватит времени.
Машина ехала по длинной улице Вильбланша между двумя рядами маленьких пыльных домишек.
– Когда мадам Девениш бросила злобный взгляд на Джойс Уиппл, кто стоял рядом с Джойс? С кем она разговаривала?
Мистер Рикардо восстановил в памяти гостиную с ее мебелью и находящимися в ней людьми. Расставив их по местам, он воскликнул:
– Робин Уэбстер стоял чуть позади! Он наклонился вперед над спинкой ее кресла.
– Ага! Красивый молодой человек со светлыми волосами и слегка педантичной речью. Аполлон[28] и школьный учитель в одном лице. Значит, это был он. Тот самый молодой человек, который воскликнул «Джойс! Джойс!», когда выяснилось, что она исчезла. Любопытно! Ну, через минуту мы узнаем, были ли вы правы.
Автомобиль остановился у морга, и мистер Рикардо вскоре узнал, что был не прав целиком и полностью. Ибо под простыней с закрытыми глазами и с выражением покоя на лице лежала Эвелин Девениш.
Удивление мистера Рикардо было колоссальным, но облегчение еще более сильным. Он привязался к Джойс Уиппл сильнее, чем думал, и сейчас забыл обо всех ее тайнах и о предположении Ано в Эксе, будто она могла изобрести странную историю о письмах Дайаны Тэсборо с какой-то известной только ей целью, радуясь, что на каменной плите морга лежит не Джойс.
– Выходит, это мадам Девениш? – спросил Ано, читая мысли друга по его лицу.
– Да.
Ано повернулся к комиссару Эрбсталя, который присоединился к ним.
– Как вы и думали. Но посмотрим то, что можно посмотреть, ибо мистеру Рикардо пора на ленч.
Провожаемые служителем морга, они двинулись по коридору с голыми побеленными стенами к задней комнате. Там было несколько шкафов, а все еще мокрая корзина стояла на полу.
– Я хочу взглянуть на кусок материи, в которую была завернута эта бедная женщина, – сказал Ано.
Служитель отпер один из шкафов, достал материю и протянул ее Ано. Мистер Рикардо увидел, что один ее край был разорван и испачкан кровью. Ано поднес ткань к окну, повертел ее в разные стороны, встряхнул и снова связал в узел. Когда он вернулся, выражение его лица изменилось, став серьезным и недовольным. Ему явно не нравилась задача, которую предстояло выполнить.