Услышав ответ Клементса, майор Летбридж подумал, что неплохо изучил своих офицеров:
– Узнать о подозреваемом как можно больше всегда полезно, – деликатно заметил Клементс, – сразу вырисовывается характер, а по особенностям характера проще определить, способен он ради денег пойти… гм… на крайние меры или нет. Вы верно рассудили: если наши подозрения подтвердятся, если у этого парня были в прошлом темные истории, тогда и начнем действовать.
Начальник полиции встал из-за стола.
– Я рад, что мы пришли к единому решению, коллеги, – сказал он. – Сейчас же позвоню сэру Мортимеру и попрошу меня принять.
Сказано – сделано. Когда Летбриджа соединили с Мортимером, помощником комиссара Скотленд-Ярда, он не стал ничего рассказывать, только попросил назначить время встречи, намекнув, что разговор предстоит совсем не телефонный.
Ранним утром майор Летбридж отправился в Лондон.
Глава 14
Дело сдвигается с мертвой точки
Старший полицейский офицер Джозеф Френч был занят, очень занят, правда, такой работой, которая, по его понятиям, была почти отдыхом. Совсем недавно он ездил на курорт Бат, там был изуверски убит милейший старичок, живший тихо и уединенно. Вернувшись в Скотленд-Ярд и обнаружив, что никаких срочных важных поручений ему не оставлено, он с радостью воспользовался этим «простоем». Давненько он мечтал начать наконец освоение нового поля деятельности, проблем, унаследованных от предыдущего старшего полицейского офицера. Для начала он решил привести в порядок папки, ибо они едва не лопались от уймы подшитых и неподшитых бумаг. Стол был завален кипами листков, обрывков, клочков и прочего бумажного хлама, и в самый разгар этой ответственной операции назойливо задребезжал телефон. Сэр Мортимер Эллисон, помощник комиссара, желал немедленно его видеть. Положение было безвыходное, и мистер Френч мог позволить себе лишь смачно выругаться, и слова, срывавшиеся с его уст, были страшны, бесстыдны и зловещи.
Однако в тот момент, когда офицер Френч входил в кабинет своего шефа, это был совершенно невозмутимый, спокойный, дружелюбный человек, готовый помочь, и – самое главное! – умеющий это делать. Правда, братья-офицеры из-за этой сдержанности почему-то считали его чопорным гордецом. Френч увидел, что шеф не один, что рядом с ним сидит майор Летбридж.
– Старший полицейский офицер Френч, – торжественно произнес сэр Мортимер, но Летбридж, не дождавшись, когда его представят, уже пожимал Френчу руку.
– Мы с мистером Френчем давние друзья, – объяснил начальник стейнзской полиции. – Поздравляю с повышением, искренне рад за вас.