Возвращение танцмейстера (Манкелль)

1

В Швеции в 1962 году, по-видимому в целях окончательной и бесповоротной победы демократии, была проведена так называемая «ты-реформа» – населению страны. Посчитали, что таким путем удастся наконец достигнуть полного равенства. И ведь перешли, хотя поначалу у многих просто язык не поворачивался обратиться на «ты», скажем, к пожилой даме в метро. (Здесь и далее прим. перев.)

2

ИКА – сеть магазинов в Швеции.

3

Я слышу, вы говорите по-английски (англ.).

4

Откуда вы? (англ.)

5

В таком случае мы можем говорить по-испански (исп.).

6

Имеется в виду Кристина Юлленшерна (1494? – 1559), возглавившая после смерти своего мужа Свена Стуре в 1420 году оборону Стокгольма от датчан.

Эстермальм – престижный район Стокгольма.

7

«Шведские Игры» – государственное объединение лотерей и тотализаторов.

8

«Рамлеза» – шведская минеральная вода.

9

Венские хлебцы – род ватрушки.

10

В Швеции для упрощения бюрократических процедур каждый житель имеет так называемый персональный регистрационный номер. Первые шесть цифр – год, месяц и число рождения, вторые четыре присваиваются каждому индивидуально.

11

Сконе – провинция в южной Швеции; характерный диалект жителей, в большой степени сформировавшийся под влиянием датского языка, часто служит предметом шуток.

12

СЕПО – шведская служба безопасности.

13

Веллингбю – отдаленный район в Большом Стокгольме.

14

Hotmail – система, при которой абонент может, назвав пароль, получать корреспонденцию на любой компьютер.