Королевское наслаждение (Дрейк) - страница 226

— Я здесь пленница. Моя дверь всегда заперта.

— Вас не должно это удивлять.

— Король Иоанн тоже пленник.

— Да, и мы надеемся, что он останется им надолго.

— Но какой вред могу причинить вам я?

— Боюсь даже думать об этом.

Даниэлла молчала, уставившись на ковер из медвежьей шкуры, затем снова посмотрела на Адриана, стараясь никак не обнаружить свое волнение.

— Что будет с королем?

— С Эдуардом? Народ воздаст ему по заслугам за эту великую победу.

— Вы прекрасно знаете, что я спрашиваю об Иоанне.

— Его привезут в Лондон как пленника и запрут в башне.

— Меня тоже запрут в башне как пленницу?

— Нет, — ответил Адриан. — Напрасно вы волнуетесь за вашего Иоанна. Он будет пленником до тех пор, пока за него не заплатят выкуп. Но он не только пленник, он еще и гость короля Эдуарда. Я сомневаюсь, что Иоанну будет плохо в плену.

— Тогда… Что будет со мной?

— Вы покинете Францию.

— Поеду в Лондон? — спросила Даниэлла, чувствуя, что бледнеет.

— В Шотландию.

Шотландия! Его родина. Вдали от всего и всех. Бесплодная гористая страна. Там Мак-Аахлан оставит ее одну.

— А почему не в английское поместье моего отца? — прошептала Даниэлла.

— Надо подумать.

— Когда мы отъезжаем?

— Рано утром.

Адриан поднялся, и только сейчас Даниэлла заметила, что волосы у него влажные. От него приятно пахло мылом с запахом сосны. Он принял ванну где-то в другом месте, в этой комнате не было ни единой его вещи, и Даниэлла с тоской на сердце поняла, что муж теперь живет отдельно от нее. Ей захотелось броситься к его ногам, закричать, что она никогда не делала ему ничего плохого, что она несчастна, что ей жаль короля Иоанна и Францию, что она переживает за себя и за него, потому что их брак превратился в непрерывную войну.

Но она не бросилась к ногам мужа и не закричала, а все продолжала неподвижно стоять, немного нервничая под его пристальным взглядом.

— Вам надо хоть немного поспать, — сказал Адриан. — Я слышал, вы себя неважно чувствуете.

— Я чувствую себя прекрасно.

— Монтейн рассказывала Дейлину, что вас часто тошнит.

— Монтейн не имеет никакого права говорить обо мне с Дейлином.

— Они беспокоятся за вас.

— Я благодарна им за их заботу, но я чувствую себя прекрасно и не хочу, чтобы они сплетничали обо мне.

«Скорее бы он ушел», — думала Даниэлла. В этот момент она не испытывала тошноты, но готова была в любую минуту разрыдаться. Все вышло просто ужасно. Муж разговаривал с ней как совершенно посторонний человек. У нее не было ни тени сомнения, куда он пойдет, оставив ее в довольно удобной, но все-таки тюрьме, и это было мучительно.