Опасный поцелуй (Дрейк) - страница 48

– Есть ли какие-нибудь вещи, которые ты хочешь взять с собой?

– Все уже приготовлено.

– Тогда давай потихоньку выйдем из дома.

– Не лучше ли будет обождать несколько минут? Надо убедиться, что Джастин уже поймал кеб и уехал.

– Уверен, что он успел это сделать. Если же мы и дальше будем медлить, то можем наткнуться на Клейтона. Идем!

Они сбежали по лестнице и выскользнули на улицу. Но в следующее мгновение Миро схватил Мэгги за руку и затащил за угол дома. Мэгги подумала, что все это начинает напоминать какую-то детективную историю. Тем более что происходит у стен ее собственного дома. Но, выглянув из-за угла, поняла, что была не права. Ибо Джастин еще только садился в кеб.

Мэгги и Миро на протяжении нескольких секунд, показавшихся им вечностью, боялись даже шевельнуться. И только когда кеб с Джастином исчез за поворотом улицы, вышли из укрытия. Почти бегом они миновали соседний квартал и остановились у небольшой площади, где всегда полно кебов, ожидавших седоков. Отдышавшись, они уселись в один из них, и Миро тут же открыл две захваченные сумки и вытряхнул на сиденье их содержимое: два черных парика, плотную темную вуаль для Мэгги, накладные усы, каштановые бачки и эспаньолку для Миро, темные капюшоны.

Они проехали по нескольким узким и темным улицам, свернули на набережную Темзы и очутились в районе, пользующемся весьма сомнительной репутацией. Когда кеб поравнялся с возвышавшимся на противоположном берегу реки Тауэром, Миро приказал кебмену остановиться. Мэгги осмотрелась по сторонам. Нет, это не был Ист-Энд, куда брат категорически запретил ей ездить по ночам. Но тонущие во тьме мрачные кварталы выглядели нисколько не лучше и доверия не внушали.

Миро быстро распахнул дверцу кеба, спрыгнул на землю и подал руку Мэгги. Прямо перед ними стоял большой темный дом очень старой постройки, явно требовавший капитального ремонта. И было в нем что-то загадочное, если не таинственное.

Они подошли к входной двери, которая тотчас открылась. Очевидно, их ждали, и действительно, на пороге стоял высокий бледный мужчина.

– Леди Уолзинг? – спросил он.

– Да-да! Я Эми Уолзинг, – ответила Мэгги. – Только, пожалуйста, этой ночью не надо предварять мою фамилию никакими титулами. Уверена, мы стоим на краю могилы, а потому не хотела бы препятствовать появлению здесь любого привидения, связанного с моим бедным покойным Уилли.

– О, я отлично вас понимаю! – кивнул бледный человек. – А этот господин ваш брат? Если не ошибаюсь, его зовут Бен, не так ли?

– Да, совершенно верно! – с улыбкой ответила Мэгги. – Но откуда вы знаете?