— Невероятно! — выдохнула Брайди и отпрянула в сторону, когда у ее ног рухнул какой-то человек. Это был пират. Ухмыльнувшись ошеломленным девушкам, он вскочил на ноги и снова сцепился с шотландцем. — Второе нападение, уму непостижимо! — взвизгнула Брайди. Она была до такой степени возмущена, что, казалось, начисто забыла об опасности. — Ну одно еще так-сяк! Но два подряд — это уж слишком!
— Замолчи, глупая! Разве ты не понимаешь, в какую переделку мы попали?!
— Может, укрыться в каюте, миледи? — предложила Брайди. — Огонь вроде потушили, а тут, на палубе, нас того и гляди насадят на вертел, как цыплят!
— Нет! — вскрикнула Элинор. Вокруг них кипел бой. Смерть грозила им отовсюду. — Брайди, бежим на корму! — вдруг скомандовала она.
Схватив служанку за руку, Элинор проскользнула между двумя залитыми кровью воинами за мгновение до того, как они вцепились друг другу в глотку. Девушки помчались по кораблю. Случайно бросив взгляд за борт, Элинор невольно ахнула — свирепо шипя, как растревоженные гадюки, волны облизывали борт корабля, раз за разом доставая все выше. Да, Ирландское море редко бывает спокойным!
А уж сегодня и подавно! От его дикой красоты у Элинор захватило дух. А небо… синее-синее, как вечность… как обещание райского блаженства…
— Элинор! — окликнула ее Брайди. — Уж не собираетесь ли вы, часом…
— Прыгнуть за борт? А почему бы и нет? — жестко ответила девушка.
— А тогда что? Лучше уж вернуться в каюту…
— Лучше уж броситься за борт, чем сгореть в огне, — упрямо повторила Элинор, пристально вглядываясь в морскую пучину. Она, конечно же, умела плавать. Но доплыть до берега? Вряд ли. А потом… что за чудовища поджидают ее там, в этой бездонной глубине? Акулы с острыми, как сарацинский кинжал, зубами… или что-то еще более ужасное, одно из тех морских чудовищ, о которых шепчутся в тавернах, пугливо крестясь и оглядываясь по сторонам?
Но даже такая смерть лучше, чем огонь! Элинор, вздрогнув от неожиданности, обернулась. Прямо к ним бежал какой-то человек.
— Трофей! — увидев женщин, завопил он.
— Господи, прости мою душу! Я прыгаю! — перегнувшись через борт, пробормотала Элинор.
Но прежде чем она успела выполнить свое страшное намерение, невесть откуда появившийся второй воин сшиб пирата с ног. Удар был так силен, что оба кубарем покатились по палубе. Собственно, схватки как таковой и не было — у второго воина в руках сверкнул остро отточенный клинок, и через мгновение все было кончено.
Оружие француза со звоном упало на палубу, и Элинор инстинктивно бросилась за ним. Она с первого взгляда поняла, что ей в руки попало настоящее сокровище — легкий, длинный французский клинок, к тому же из закаленной стали.