Рассвет любви (Дрейк) - страница 78

— Молишься, чтобы Господь помог тебе стать хорошей и верной женой?

Она покосилась в его сторону, ожидая увидеть в его глазах насмешку, но лицо Брендана было неожиданно мрачным и суровым.

— Может быть. А вы, сэр? Просите Господа, чтобы он дал вам силы уничтожить англичан всех до единого и вернуть Шотландии долгожданную свободу?

— Нет, миледи, — просто ответил он, — молю Бога о том, чтобы он помог мне забыть вас.

Он порывисто поднялся и вышел, оставив ее одну, а Элинор тщетно старалась скрыть подступившие к глазам слезы. Шло время, а она все еще стояла на коленях, пока не почувствовала, как на ее плечо опустилась чья-то рука.

Это был Бреслу.

— Простите, миледи, но пора в путь. Мы поспешим, чтобы как можно скорее добраться до Парижа и к утру передать вас графу де Лаквилю.

Не поднимая головы, Элинор вслед за графом вышла из собора и позволила усадить себя в седло.

Местность, по которой они проезжали, поражала своей красотой. Чтобы не огорчать Элен и Марго, Элинор делала вид, что любуется окрестностями, на редкость живописными, несмотря на зиму.

Брендан старался держаться в отдалении. То он о чем-то беседовал с Уоллесом, то перекидывался замечаниями с Бреслу.

С наступлением темноты они добрались до Бове. Оказалось, что там их уже ждут.

Элинор отвели самые лучшие покои в замке графа Клавана. Сам граф был при дворе, но просил передать, что рад их приезду. Ужин уже поджидал их. К удивлению Элинор, она оказалась единственной женщиной за столом — остальных, в том числе и дам, сопровождавших ее в поездке, нигде не было видно. Кроме Бреслу, за столом сидели только Брендан, Эрик и Уоллес. Выпив несколько бокалов вина, Бреслу немного расслабился и позволил себе заговорить о делах, правда, предварительно извинившись перед Элинор.

— Сэр Уильям, вы меня просто поражаете, честное слово! Прошу прощения, миледи! Высадиться на французский берег в компании французского пирата! Конечно, ненависть нашего короля к старику Эдуарду — еще раз прошу прощения, миледи, — лучшая гарантия его безопасности, а за вас говорит ваша безупречная репутация и служба его величеству. Король Филипп был бы счастлив, если бы вы согласились принять от него в дар владения во Франции и встали бы во главе его армии…

— Я весьма признателен его величеству за столь высокую оценку моих скромных заслуг. — Уоллес почтительно склонил голову.

— А с такими воинами, как у вас… Ах, Брендан, надеюсь, вы еще не забыли, как мы плечом к плечу сражались в Гаскони? Иисусе сладчайший, я не знаю другого такого воина, как вы, мой юный друг! Под ударами вашего меча англичане валились на землю, словно спелые колосья под серпом!