Хромосомное зло (Фаррен) - страница 27

Стражи вывели А. А. Катто и Рива на середину Дороги и отгородили их. Молодые бандиты приближались, и теперь можно было разглядеть, во что они одеты. Оказалось, что свет отражался от их блестящих серебряным блеском курток, сотканных из стальной нити, с твердыми металлическими наплечниками, которые торчали вверх, как двойные зубцы, по обе стороны от головы владельца куртки. Между плечами тоже была встроена стальная пластина с изображением эмблемы банды. Прикид довершали черные рейтузы с декоративной простеганной подкладкой для мошонки, тяжелые черные сапоги до колен, и конечно, специфическая стрижка. Стрижки в молодежной среде менялись каждый месяц. В данный момент в моду вошло брить волосы на висках и отращивать очень длинные пряди на макушке и затылке, а на лоб свисала тщательно завитая челка.

Когда А. А. Катто и ее спутники оказались в двух-трех метрах от юнцов, она увидела, что их восемь человек. Казалось, все – от двенадцати до четырнадцати лет. Самый длинный из них достал из сумки, висевшей на широком с заклепками поясе, нож с выдвижным лезвием и одним щелчком открыл его. Стражи одновременно схватились за свои автоматы с резиновыми пулями. Парнишка поднял руку, растопырил пальцы, оскорбительным жестом постучал по одному ногтю, хищно ухмыльнулся и щелчком закрыл нож.

А. А. Катто и Рив медленно шли по улице мимо хулиганов под защитой трех стражей, держащихся все время между своими заказчиками и бандой. Кое-кто из парнишек делал непристойные жесты, но ни один не рискнул накинуться на хорошо вооруженных стражей. Рив все время оборачивался назад, пока тьма не поглотила банду. И только тогда шумно выдохнул.

– Слава Богу, все обошлось.

А. А. Катто презрительно взглянула на него:

– Ты никак испугался?

– Ты права, – кивнул он, – я чертовски испугался.

– А стражники на что?

Рив отреагировал на ее слова скептически:

– Если бы эти решили напасть, каждый из нас получил бы удар ножом в живот.

А. А. Катто поджала губы:

– Да они и не напали бы. Они прекрасно знают, что стражники сожгут их дотла на том же месте.

– Насколько я знаю, их это не остановит. Если приспичит, они на все готовы.

– И где это ты набрался таких знаний? – ехидно засмеялась А. А. Катто.

Рив только пожал плечами. Дальше они шли в молчании. Больше на их пути происшествий не было. Разве что недалеко от высящейся громады Дома Орхидей они миновали неопрятную забегаловку, освещенную сумрачным светом задворков. На ее ступеньках, скрючившись, сидел в забытье какой-то оборванец. Когда маленькая группа проходила мимо, он вдруг ожил, вскочил на ноги и, проскользнув между стражами, схватил за рукав А. А. Катто.