Хромосомное зло (Фаррен) - страница 83

– Мисс Катто.

А. А. Катто подняла брови:

– Что нужно?

– У меня еще нет программы предполагаемого вашего полета.

– И что?

– Мы вылетели за пределы города, нам надо знать, каким курсом вы желаете лететь.

А. А. Катто оглядела бальный зал.

– Я заказала выпить. Еще не принесли.

Капитан посмотрел в конец зала.

– Сейчас явится официант, можете не сомневаться. Так вот, по поводу курса…

И тут А. А. Катто взорвалась, проявив свой темперамент:

– Да плевать мне на курс. Мне выпить надо.

Капитан слегка поджал губы и быстро зашагал прочь из зала. Билли, Рив и Нэнси с верхней ступеньке трапа наблюдательной платформы прислушивались к перепалке. Спустя несколько мгновений капитан вернулся в сопровождении запыхавшегося официанта:

– Вот ваш напиток, мисс Катто. Официант поставил хрустальный бокал перед

А. А. Катто. Бледно-розовая жидкость под шапкой измельченного льда. В центре бокала – красная, чем ближе ко дну, тем ярче, и на самом дне жидкость обретала темно-пурпурный цвет. А. А. Катто взяла бокал и взболтнула один раз. Звякнули льдинки. Отпила глоток и поставила бокал на стол.

– По-моему, годится.

Официант поклонился и исчез. Капитан выпрямился во весь свой рост. У него была аккуратно подстриженная бородка и подтянутый упорными тренировками брюшной пресс, и каждый дюйм его внешности демонстрировал власть и терпимость. Он прокашлялся:

– Итак, по поводу курса, мисс Катто. Я вынужден настаивать – вам следует принять решение.

А. А. Катто смотрела на него с откровенной неприязнью. Она ненавидела три разновидности людей: представителей власти, затем – тех, кто считал необходимым прокашливаться, прежде чем начать разговор, и еще тех, кто заставлял ее что-то делать. Она провела пальцем по ободку бокала. Раздался тихий поющий звук.

– По-моему, мне хочется отправиться в ничто.

Капитан широко раскрыл глаза:

– В ничто?

– Я ведь уже сказала.

– Это невозможно.

Терпение А. А. Катто начинало иссякать:

– У меня сложилось такое впечатление, что я наняла этот транспорт, и значит, вы должны выполнить любой мой запрос.

– Это так.

– Ну, вот я и требую – направьте этот чертов драндулет в ничто.

Капитан набрал воздуху в легкие:

– Это абсолютно исключено. Наш корабль не приспособлен для путешествий такого рода.

– Путешествие именно такого рода я и желаю совершить.

Капитан заговорил очень медленно, как разговаривают с умственно отсталым ребенком:

– Если этот корабль войдет в ничто, он распадется. У него нет своего стазис-генератора. Он просто исчезнет.

А. А. Катто смотрела на него снизу верх:

– Но ведь у вас есть набор персональных генераторов, так ведь? ПСГ, так они называются? Или что-то вроде?