– Боже, как хорошо!
Она обернулась и обняла Нэнси, и обе они опустились на короткую пружинящую под ногами травку, с энтузиазмом осыпая друг друга поцелуями. Билли и Рив при виде этого обменялись взглядами, пожали плечами и стали осматриваться. Позади них стояло стеной облако, совершенно скрывая верхнюю часть откоса. От открывающегося перед ними зрелища захватывало дыхание. Внизу расстилалась широкая зеленая долина. Ее орошала медленно текущая извилистая река. На солнце сверкали мелкие ручейки, впадавшие в реку. Билли с улыбкой обернулся к Риву:
– Ничего вид, верно?
– Согласен, – кивнул Рив. – Смотри, какие деревья, какая трава. Вот бы полежать на ней. – Напряг зрение, взглянул вдаль и указал вниз на долину:
– Что это там, по-твоему?
Билли приложил ладонь ко лбу козырьком и посмотрел в указанном направлении:
– Вроде какое-то здание.
Вдали, у реки в долине он различил темное строение, с широким основанием, сужающееся кверху. Вокруг разноцветные квадраты – наверное, разнородная растительность. Видимо, рассудил Билли, это огороды.
– Как ты думаешь, – обратился к нему Рив, – пойти нам туда?
Билли кивнул:
– Другого населенного пункта не видно.
– И селение кажется таким большим…
– Но еще очень далеко. – Билли подошел к девушкам, которые обнявшись лежали на траве. – Вставайте, пора в путь. Мы вроде бы обнаружили цивилизацию.
А. А. Катто освободилась от объятий Нэнси:
– Цивилизацию?
– Там, внизу, в долине, какое-то большое здание.
– Красивое? – А. А. Катто приподнялась на локте.
Билли пожал плечами:
– По крайней мере, не похоже на враждебное. Но идти еще далеко.
– По-моему, – нахмурилась А. А. Катто, – что-то здесь не то.
– Зато погода – прямо для прогулки.
– Да тошнит меня от этой «цивилизации»!
Билли ухмылялся, глядя на нее сверху вниз:
– Но не настолько, надеюсь, чтобы ты не могла двигаться?
– Что, обязательно надо идти?
– Надо, – кивнул Билли.
– У меня родилась идея. – А. А. Катто мило улыбалась ему. – Почему бы вам с Ривом не пройтись дотуда самим? А добравшись до него, пришлете за нами с Нэнси какой-нибудь транспорт.
– Не вижу я там ничего, похожего на транспорт.
– Где это место? – А. А. Катто села и выпрямилась.
– Вон там, – Билли указал ей на здание вдали.
– Ты что, хочешь, чтобы я протопала такое расстояние? Спятил, очевидно.
– Оставайся, если хочешь.
– Пришлешь за нами кого-нибудь? – просияла А. А. Катто.
– А вот в этом сомневаюсь.
Лицо А. А. Катто стало злобным:
– Когда-нибудь у меня будет возможность устроить тебе пытку, ты, мелкий сопляк!
– Приложу все силы, чтобы избежать.
Ворча, А. А. Катто поднялась на ноги. Нэнси тоже. Все двинулись вниз по холму к реке. Вначале А. А. Катто была мрачной, но идти было не трудно. И очень скоро они с Нэнси уже болтали и хихикали, шагая рядышком. Билли и Рив опередили их ненамного, каждый углубился в свои мысли. Так шли минут десять. Вдруг раздался крик Нэнси: