Живописец (Орбенина) - страница 85

– Сударыня, это большая удача для полиции, что вы изволили явиться в банк. Видите ли, нам необходимо выяснить некоторые моменты, связанные со смертью барона Корхонэна. Не согласитесь ли вы ответить на мои вопросы?

– Смотря, какие вопросы, – уклончиво заметила Кайса и с достоинством поправила платок на голове.

Она понимала, почему полиция обратилась именно к ней, ей совсем не хотелось ворошить прошлое при посторонних людях. Тем более что баронесса действительно обошлась с ней благородно, и ей, Кайсе, негоже было без дозволения хозяев рассуждать на эти темы.

Между тем полицейский раскутал длинный шарф, отряхнул с шинели снег и снял ее, приготовившись к долгому разговору.

– Вы неглупая женщина, сударыня. Вероятно, вы догадались, что не было особой для банка нужды вызывать вас. Это полиции было важно вытащить вас из глухого имения, чтобы поговорить о смерти барона.

«Ах вот оно что! – Вуори испугалась. – Все-таки дело нечисто!» Она и подозревала это, но боялась признаться даже сама себе.

– Вам не кажется странным, что сильный и физически крепкий Теодор Корхонэн утонул, разбился в прибое о камни, а его хлипкий и тщедушный ненормальный сынок выжил? – Следователь как бы рассуждал сам с собой, но при этом внимательно наблюдал за каждым взглядом собеседницы, каждым ее непроизвольным движением.

Кайса растерялась. Ей действительно это казалось странным!

– Ведь вы любили барона Теодора, не так ли? Простите, что спрашиваю о таких болезненных для вас вещах. Но во имя его памяти вы могли бы помочь следствию? – Опытный следователь умел задеть нужные струны человеческой души.

– Да. Я действительно иногда думаю, что дело было нечисто, – выдавила из себя собеседница.

– Отчего, вы имеете какие-то факты? – последовал быстрый вопрос.

– Однажды, это было почти сразу после того, как я поселилась на вилле, еще не прошло и сорока дней после гибели господина барона, я пошла к лодкам. Ведь могилы так и нет, я хотела просто посидеть в той самой лодке, из которой он выпал. Но Юха, этот страшный урод с безобразным лицом, чудовище без уха, он был третьим в лодке с хозяевами, так вот этот Юха не смог сразу сказать мне, где эта лодка, и ткнул, как мне показалось, в первую попавшуюся. Как же так, удивилась про себя я, что он не запомнил, в какой лодке они перевернулись. К тому же та, на которую указал уродец, совершенно не пострадала. А ведь Генрих рассказывал матери, я слышала, как их страшно било о камни. Они не могли пристать к берегу, лодка трещала и сломалось весло. На этой же не было никаких следов, хоть бы щепка отлетела! Ничего, обычная, правда, не новая, но исправная лодка.