— Мы слишком вырвались вперед, Джейк, — крикнул Грегориус, и Джейк, искоса взглянув на него, увидел, что он открыл люк и высунул голову. «Не везет», — подумал Джейк. Если они будут обгонять итальянцев слишком быстро, то может возникнуть опасность, что танки бросят преследование.
Еще один снаряд разорвался рядом, покрыв их завесой пыли, и Джейк стал вести «Присциллу» зигзагами. Она летела как птица со сломанным крылом.
— Теперь они нас нагоняют, — радостно сообщил Грег
— Необязательно говорить об этом с таким удовольствием, — пробурчал Джейк, но голос его потонул в вое пролетавшего снаряда.
— Они по-прежнему преследуют нас, — закричал Грег, — и по-прежнему стреляют.
— Это я заметил.
Джейк смотрел прямо вперед, немилосердно бросая «Присциллу» из стороны в сторону. Вершина первой дюны была примерно в восьмистах метрах от них, но показалось, что прошел час, пока Джейк не почувствовал подъем и они не перевалили на другую сторону, оказавшись наконец в безопасности. Броневик зигзагами мчался вниз, как горнолыжник; спустившись с, откоса, Джейк по маневрировал, пока не установил «Присциллу» так, что над дюной торчала только башня.
— Отлично, Джейк, — крикнул Грегориус восторженно, когда обнаружил, что может опять стрелять. Он склонился над «викерсом» и стал давать короткие очереди по всем четырем танкам, которые с бешеным ревом мчались прямо на них через долину.
С этой позиции за дюной Грегориус поливал огнем надвигающиеся танки, доводя латинский темперамент до бешенства: итальянцы бесились, как бесится буйвол от укусов мухи це-це.
— Теперь достаточно, — решил Джейк, оценив расстояние до вражеских танков. Теперь до них было меньше четырехсот пятидесяти метров, снаряды из их пушек ложились вокруг крохотной мишени, которую представляла собой башня «Присциллы».
— Отсюда надо к черту выбираться, — сказал Джейк.
Он резко вывернул руль и начал спускаться по склону дюны во впадину. Когда броневик пробирался через густой кустарник, Джейк мельком увидел людей, в ожидании притаившихся под кустами. На них были только набедренные повязки, люди сбились в кучу возле длинных стальных рельсов. Двое из них едва увернулись из-под тяжелых колес «Присциллы».
Силой инерции они преодолели склон следующей дюны, из-под задних колес вырвался столб песка; достигнув вершины, броневик сразу же ухнул вниз, так что у Джейка с Гретом дух захватило.
Джейк выключил мотор, оба выскочили из открытых люков и побежали обратно на дюну, увязая в сыпучем песке и тяжело дыша. До вершины они добрались как раз в ту секунду, когда итальянские танки показались на противоположной дюне. Их гусеницы перемалывали сыпучий песок; танки взобрались на гребень дюны и с ревом сползли в долину. Они вломились в густой кустарник, и в тот же момент оттуда выросли голые человеческие фигуры. Они окружили чудовищные машины, как муравьи налетают на дохлых блестящих скарабеев.