Тут же раздался треск пулеметов; сливаясь, этот шум перекрывал все прочие звуки. Людская волна, казалось, остановилась, она разбилась об итальянские пулеметы, как о волнорез. Толпа закрутилась как водоворот, натолкнувшись на распростертые тела.
Рассвело уже настолько, что граф видел урон, который нанесли пулеметы войску харари. Они лежали плотными грудами, один мертвец на другом, а пулеметы все косили и косили их товарищей. Проход к итальянским позициям был завален трупами, так что задним рядам наступавших приходилось перелезать через них, а когда наступал их черед, стена трупов становилась еще выше.
Возбужденный этим зрелищем, граф позабыл свой страх. Сверху по-прежнему бежали люди, казалось, конца им не будет, как муравьям из разворошенного муравейника. Огонь косил людей, как мощные удары косы на поле волнующейся пшеницы кладут колосья в рядки.
То тут, то там кое-кто из них прорывался к проволочным заграждениям, которые Кастелани приказал установить, сбивали их мечами и проникали на итальянские позиции.
Из тех, кто прорвался за проволоку, большинство погибло, не добежав до итальянских окопов. Они падали, изрешеченные плотным оружейным огнем. Но другие — их было очень мало — все же продолжали наступать. Три человека подбежали туда, где до того были убиты два харари; падая, они порвали проволоку, и образовалась брешь.
Их вел высокий, тощий как скелет человек в развевавшихся белых одеждах. Его лысая голова сияла, словно черное пушечное ядро, на залитом потом лице блестели белые зубы. При нем был только меч длиной с человеческую руку и шириной в ладонь. Прыгая ловко, как горный козел, он размахивал над головой блестящим лезвием меча.
Два воина, которые следовали за ним, на бегу стреляли из древних ружей «мартини генри», после каждого выстрела над ними вился длинный голубой пороховой дымок. Пулеметчик, конечно, заметил их и первой же очередью сразил двоих, но высокий вожак продолжал свой бег к смерти.
Граф, неотрывно смотревший с башни танка, был настолько поражен упорством этого человека, что на время забыл о своем страхе. С соседнего танка раздалась пулеметная очередь, бегущий пошатнулся. Альдо Белли видел, как пули выбивали маленькие пыльные облачка из одеяния высокого воина, как на груди его выступили кровавые пятна, но он все равно бежал, все равно выкрикивал воинственный клич, он перепрыгнул окоп и летел прямо к танкам, казалось, он узнал в графе своего личного врага. Казалось, он направлялся именно к графу и был уже совсем близко. Замерев на башне, Альдо Белли ясно видел остановившиеся глаза на изрезанном глубокими морщинами лице, он даже заметил неестественность ровных белых зубов. Темно-красная кровь заливала ему грудь, но меч в его руках свистел, лучи восходящего солнца отражались от его лысины.