Тайны далекой звезды (Джейкс) - страница 72

Он опять повторил непонятный, странный жест – как будто пытался очистить свои глаза от паутины.

– По крайней мере, мне кажется, что всегда. Может быть, часть этого всегда. Может, половину. Может, меньше, – Безродный передернул плечами. – Во всяком случае, Эдисон сударь, они слышат меня. И понимают, что я говорю.

«Тем лучше», – подумал Роб. Он попробовал подойти к Безродному на несколько шагов, но быстро отскочил назад, когда началось колотье в лобной части головы.

Вернувшись на безопасное место, туда, куда не доходило излучение от эмптса, Роб сказал:

– Послушайте, пожалуйста, меня внимательно, Безродный. Вы помните план, о котором я вам рассказывал?

Безродный задумался, а потом закивал. «Слава богу, – подумал Роб, что он хотя бы не отказывается». Роб продолжал:

– Вы помните, как я предполагаю использовать вашего эмптса против людей, которые увели девушку? Так вот, чем больше эмптсов, тем быстрее можно все сделать.

Роб замолчал, чтобы дать Безродному время обдумать его слова. Но, было похоже, отшельник с трудом постигает их смысл. Даже когда он кивал головой и потихоньку бормотал: «Больше эмптсов быстрее», Роб и тогда не был уверен, что бородач все понял. Однако Роб продолжал настаивать.

– Вы можете собрать еще эмптсов прямо сейчас?

– Сколько, сударь?

– Приблизительно полдюж… нет, это много.

И Роб показал, подняв вверх, все пальцы одной руки. Безродный бесшумно двигал губами – вероятно, считал.

– Думаю, смогу. Но требуется время.

– Очень много? – Роба беспокоила очередная задержка.

Безродный не сразу нашел способ выразить жестом требовавшийся ему отрезок времени. Но, наконец, сообразив, он, как Роб, выставил вперед свою руку с тремя поднятыми пальцами. Потом добавил еще мизинец – как бы на крайний случай.

– Так годится, Эдисон сударь?

– Только не дольше, – согласился Роб. Он надеялся, что Безродный имеет в виду минуты, а не часы или дни.

– Пошли назад, – сказал Безродный эмптсу, тихонько дернув его за цепочку.

Человек и животное скрылись среди скал. Роб глубоко вздохнул. Он перешел в тенистое место и сел.

От валунов падали уже более длинные тени. Похожая на паука антенна наверху станции Филекса продолжала бесшумно вращаться. Роб на мгновение почувствовал что-то вроде досады и неудовлетворенности.

Опасность, исходившая от Луммуса, отвлекала Роба от цели его поездки в пустыню. Он с вожделением посмотрел на прозрачный пузырь. Когда же он сможет вернуться сюда и запросить интересующие его сведения из банка данных?

Он, конечно, должен помочь Линдси Линг. Но все эти несчастья так затянули его, что полторы недели, которые были в его распоряжении на Далекой звезде, могут закончиться до того, как у него появится возможность начать свое расследование.