Любимый ястреб дома Аббаса (Чэнь) - страница 64

– Как тебя зовут, брат? – сказал я как-то на языке родного Согда юноше, чье лицо приобрело уже постоянный, наверное, цвет зеленых оливок из Иерусалима.

– Нанивандак, – без особого труда, но и без желания сказал он, не глядя на меня. И я вздрогнул: мы были почти тезками, имена наши посвящали нас одной и той же Нани, древней богине нашей страны.

Мои пальцы начали путь по его ноге, что была буквально разворочена копьем, которое прикололо его два месяца назад к седлу. «Нога уже почти цела, он даже избавился бы от хромоты – но все не встает, то одна болезнь, то другая, боюсь, он тоже умрет, потому что левая сторона его сердца не производит больше духа жизни», – вспомнил я сокрушенный шепот Ашофте.

– Я заставляю кровь бежать по твоей ноге быстрее, – сказал я юноше. – Завтра я обязательно подойду к тебе снова и отправлю ее бегать веселее уже по шее, вверх и вниз.

И тут юноша повернул голову и начал вглядываться в мое лицо.

– Меня называют Ястреб, – сказал я ему. – Ты слышал о таком?

Он молча смотрел на меня – и глаза его постепенно менялись. Он не верил мне. Но очень хотел верить. И – вот чудо – он слышал о Ястребе.

– А еще, – сказали мои губы, и я хорошо помню, что это сказали они сами, не я, а кто-то другой за меня, – а еще – я хочу, чтобы ты жил.

На десятое утро я, как и всегда, нырнул в спасительную тень под чинарой, чтобы обнаружить, что и мой друг Ажир работает не покладая калама, и двое сидящих справа от него дапирпатов тоже без устали делают что-то со своими папирусами, и меня – именно меня – поджидает уже парочка жителей славного бунтующего города Мерва. И к тем двум дирхемам, которые я, несмотря на ежедневные расходы, заработал своим трудом, скоро добавится третий.

Я раскатал ковер и начал доставать чернила.

И вот тут случилось событие – или целая цепочка событий, с которых, собственно, и началась в очередной раз совсем новая для меня жизнь.

Очередная цепочка верблюдов в серых клоках пыльной шерсти вплыла во двор мервской крепости, чуть не пройдясь мягкими копытами по нашим коврикам. Еще до того, как первый верблюд остановился, по всклокоченному боку его сполз шустрый смуглый мальчишка с полными любопытства глазами. Он успел два раза обежать вокруг верблюда, пока с другой стороны его слезал несуразный, долговязый и темнолицый молодой человек с жидкими и неопрятными волосами странного бледно-оранжевого цвета.

– Абу Джафар, казначей какого-то там дома Аббаса, – с неодобрением сказал Ажир справа от меня. – Опять, значит, пожаловал. Кличка – Абу-д-даник, человек-копеечка.