Остров Пантеры (Мартон) - страница 32

– Как пожелаете.

Руки Виктории дрожали, когда она снимала халат, а затем быстро натягивала свою одежду, так быстро, как только могла. Как бы я хотела, подумала она, убраться подальше с этого острова. Это было как раз то, что она собиралась сделать в ближайшее время, - и если Рорк Кемпбелл об этом не позаботится, то ей на него наплевать.

Когда Виктория оделась, Рорк помог ей спуститься в столовую и усадил за стол. Констанция торопливо вошла и приветствовала ее широкой улыбкой.

– Добрый день, сеньорита. Как хорошо, что вы проснулись. Что бы вы хотели на завтрак?

– Я совсем не голодна, Констанция.

– Она будет тосты и вареные яйца, - вмешался Рорк. - А потом фрукты.

– Но я не хочу…

– Пока вы на моем попечении, будете делать то, что я сочту нужным.

– Ладно. Чем скорее это кончится, тем лучше.

Рорк налил две чашки кофе из кофейника на буфете.

– Если будете следовать всем предписаниям, то проведете здесь не больше недели.

Виктория сложила руки на коленях, крепко сцепила пальцы и ядовито улыбнулась.

– В самом деле, я все же не вправе так долго навязывать вам свое общество, - сладким голоском сказала она.

Но это на него не подействовало.

– Вы уже и так навязались, - грубо ответил он. - Несколько лишних дней ничего не изменят.

– Ну, это еще как сказать.

– То есть?

– Я лечу домой в понедельник. И…

– В понедельник? - вкрадчиво проговорил он. - Тогда зачем вы явились в офис несколько дней тому назад и сказали, что ищете работу?

Надо же сболтнуть такое! Думай, что говоришь, Виктория, думай!

– Потому что… потому что решила остаться в Пуэрто-Рико на несколько месяцев, если удастся.

Рорк оперся спиной о буфет и поднес чашку с хофе ко рту.

– Только поэтому?

– Да, - она пожала плечами. - Только поэтому.

– А как же ваша семья? Ваша работа? - Он остановился. - Вероятно, вас кто-то ждет в Штатах?

– Только Берни. - Это было сущей правдой. Вспомнив об этом, она улыбнулась. - Но он легко может найти мне замену.

– Как низко вы себя оцениваете, - проговорил Рорк, ставя чашку и скрещивая руки на груди. В голосе его прозвучала легкая ирония.

Виктория вперила в него холодный взгляд.

– Мне жаль разочаровывать вас, но Берни - мой босс. А я официантка. Ему будет не так уж трудно найти мне замену.

Рорк ничего не ответил. Он шагнул от буфета, отвернулся и прошел в дальний конец комнаты.

– Хорошо, - сказал он. - Тогда ваше пребывание никому неудобств не причинит.

– Кроме вас.

Он повернулся к ней.

– Но у меня действительно нет выбора, не так ли?

– Нет. Есть. - Она подняла голову. - Велите своему адвокату составить своего рода соглашение, и я подпишу его.