Летопись безумных дней (Малиновская) - страница 65

От ужаса и безысходности я тихо зарыдала. И за что мне подобное наказание? Значит, где-то поблизости бродят тысячи таких же неприкаянных созданий, как и я, отправленных Сюда по моей злой воле? И никогда им больше не увидеть солнечного света, не ощутить прохладу летнего дождя, не услышать радостного детского смеха, не прижать к груди любимого человека? Что за кошмарное создание я была, коль обрекала равных мне на жалкое существование в сумеречном мире. Что оставалось делать? Я заревела в голос от жалости ко всему миру, и к себе в первую очередь.

– Ну и что здесь происходит? – раздался знакомый голос, пробившийся словно из другой грани бытия.

Я громко всхлипнула и застонала в тысячу крат сильнее. Вот уже и слуховые галлюцинации начались.

– Элиза, хватит рыдать. – В интонациях приказывающего послышалась плохо скрываемая паника. – Неужели этот мерзавец Фарим все же сумел причинить тебе вред? На вид ты выглядишь вполне здоровой.

– Уйдите прочь, – взмолилась я в судорожных стенаниях. – Зачем вы мучаете меня? Вы, голоса из прошлого…

– Из какого прошлого? – возмутился кто-то вполне искренне и, крепко взяв меня за плечи, основательно потряс: – Приди в себя, Элиза! Раньше ты не отличалась излишней сентиментальностью.

– Раньше я была жива, – вполне резонно заметила я, поспешно прикидывая в голове: раз у меня есть плечи, чтобы за них браться, то, вполне вероятно, сохранились и остальные части тела.

– Не думал, что трупы умеют разговаривать, – хохотнул привязчивый посетитель над ухом (ну хоть уши остались!).

– Какой я труп?! – От издевательств голос у меня вновь задрожал. – Не видите, что ли? Я бестелесная оболочка, дух, ничто…

– Не понял, – честно признался мой новый собеседник. – Мердок, что за чушь она талдычит?

– Какие же мы идиоты!

Что-то защелкало вокруг красными бликами. Миг – и я опять узрела мир и растерянно заморгала слезящимися от неожиданного обилия солнца глазами.

Ослепительно-белая комната в потоках золотых солнечных лучей. Огромные, в полстены, окна, обращенные к океану. Насыщенный запахом соли ветер, лениво играющий яркими занавесками, крики чаек. Я, возлежащая на большущей кровати, аккуратно застланной белоснежными льняными простынями.

По правую руку от меня сидел Мердок, смущенно потупившийся и безуспешно старающийся скрыть легкую улыбку. Неподалеку стоял человек в просторных голубых одеждах. Он подошел ближе, и я невольно вздрогнула, пытаясь изобразить на лице должную смесь уважения и почтения.

– Я не удивлюсь, если она бухнется перед тобой на колени, – предупредил Мердок друга. – Так что, Милорн, лучше сядь, если не хочешь травмировать верноподданнические чувства Элизы.