Королевство лунного света (Литтон) - страница 28

– Они часто этим занимаются? – спросила Кассандра, не отрывая глаз от фехтующих.

– Довольно часто, – мягко ответила Джоанна. – Они превосходны, разве нет?

Прежде чем кивнуть в ответ, Кассандра пристальнее посмотрела на них.

– Как хорошо, что они не враги друг другу.

Мужчины убрали свои шпаги в ножны сразу же после того, как Ройс бросил взгляд на балкон. В ту же секунду, как только увидел женщин, он отступил назад, показывая тем самым Алексу, что выходит из борьбы. Алекс, в свою очередь, повернулся и посмотрел на балкон, опуская шпагу.

– Вы уже вернулись? – произнес он. – Как провели время у Гюнтера?

– Неважно, – ответила Джоанна. – Мы чувствуем себя ужасно. Вы закончили?

– Да, конечно, – сказал Ройс. – Надеюсь, мы вам не помешали.

Он не отрывал глаз от Кассандры. Она ответила на его пристальный взгляд внешним спокойствием, хотя ее сердце забилось в бешеном ритме. С большим трудом она заставила себя не смотреть на него и последовала за Джоанной по лестнице, ведущей вниз. Когда женщины появились в галерее, Джоанна произнесла:

– Почему я должна волноваться, глядя, как мой муж и мой брат пытаются пронзить друг друга шпагой?

– Ты ведь знаешь, это всего лишь игра, – сказал Алекс в свое оправдание. – Это позволяет нам снять напряжение.

– Я бы не хотела оказаться свидетельницей настоящего поединка между вами, – с нежностью ответила на это Джоанна.

Между ними было такое взаимопонимание, что Кассандра невольно отвернулась, почувствовав себя лишней в этот момент. Она боялась даже случайно вторгнуться в их бескрайний мир, в котором эти двое были счастливы. Должно быть, Ройс чувствовал то же самое, поскольку быстро отвел взгляд от супружеской пары и обратился к Кассандре:

– Вам понравилась ваша экскурсия?

– Это было замечательно, именно так, как я себе представляла, и даже лучше.

– Благодаря вам восторженность войдет в моду.

– Неужели? – спросила она, не очень вникая в то, что сказала, потому что все ее внимание было приковано к нему. Он стоял с обнаженной шпагой в руке. Влажная рубашка плотно облегала его могучую грудь и сильные руки. Он напомнил ей одного из воинов, на которых смотрели все девушки Акоры, когда им разрешалось присутствовать на тренировочных турнирах. Но он был англичанин до кончиков ногтей, английский лорд, буквально умиравший в тюрьме Акоры.

А потом его сестра вышла замуж за представителя королевского дома Акоры, чему он был сердечно рад. Родной брат Кассандры проникся к нему симпатией, и ей безумно хотелось верить в то, что Алекс не ошибался и Ройс был таким же благородным и искренним, каким казался. Но на кон было поставлено слишком много: ее страна, ее народ… жизнь или смерть всего, что было ей очень дорого. А тут еще ее так некстати разбушевавшиеся чувства, которые усложняли и без того непростую ситуацию.