Снова убивать (Стаут) - страница 104

– Что значит, хочу, не хочу! – снова вспылил Хомберт. – Он нам еще приказывать будет!

– Погодите. – Вульф поднял руку, и этого оказалось достаточно, чтобы комиссар сразу умолк. – Я никому ничего не приказываю. И не надо меня перебивать, иначе мы просидим тут всю ночь. Так вот, я не хочу подвергать опасности жизнь моих клиенток. Если вы согласны, я сейчас же позову их, и они ответят на все ваши вопросы.

– Хорошо, хорошо, – с готовностью закивал Кремер, – никто их не заберет. Когда они сюда приедут?

– Буквально через минуту. Если, конечно, спать не легли. Арчи, сходи, пожалуйста.

Я отложил блокнот и, улыбаясь ошарашенному инспектору, поднялся из-за стола.

В Южной комнате меня как будто ждали: в ответ на мой стук сразу раздалось: «Войдите!»

Клара Фокс и Хильда Линдквист сидели пригорюнившись и, судя по всему, даже не собирались ложиться.

– Да, веселенький у вас вид, ничего не скажешь! – констатировал я. – Выше нос, милые дамы! Вульф приглашает вас в кабинет. К нам пришли господа из полиции – они хотят задать вам несколько вопросов.

– Несколько вопросов? – растерянно переспросила Клара Фокс. – В такое время?

Мисс Линдквист поджала губы и покачала головой, как бы говоря: я знала, что этим кончится.

– Ничего удивительного, – ответил я будничным тоном. – Рано или поздно они бы до вас добрались. Но вам не о чем беспокоиться: я буду рядом и в случае чего подскажу, что делать. Их там трое. Тот, что в строгом костюме, – это комиссар полиции, Хомберт. Тонконосик с хитрыми глазками – это прокурор Скиннер. А здоровяк с открытым добрым взглядом – кстати, ему не всегда можно верить, – это инспектор Кремер.

– О Господи! – невольно вырвалось у Клары Фокс. Она решительно откинула назад волосы и встала.

– Ну что ж! – Я распахнул перед ними дверь. – Прошу вас!

Когда мы вошли в кабинет, все повернули головы в нашу сторону, Скиннер, присмотревшись к мисс Фокс, слегка привстал, а Хомберт даже решил предложить дамам кресла.

Пока Вульф представлял гостей друг другу, я принес ему свежий носовой платок – а то ему уже нечем было вытирать рот. Между прочим, за те считанные минуты, что я отсутствовал, он успел разделаться с еще одной бутылкой пива и получить добавку.

– Значит, вы – Клара Фокс? – приступил к делу Кремер. – Где вы были сегодня утром?

Она глянула на Вульфа и, получив его согласный кивок, ответила:

– Здесь.

– Здесь? Все утро?

– Да, я здесь со вчерашнего вечера.

Взгляд Кремера посуровел и переместился на Вульфа.

– Вы что, подкупили Роуклиффа?

– Нет, что вы! Мистер Роуклифф сделал все от него зависящее, вам не за что винить ваших людей. Просто мисс Фокс была спрятана в очень укромном месте. Кстати, три человека в этом доме могут присягнуть в том, что она никуда за все это время не отлучалась. Чтобы у вас не возникло подозрения, будто она может быть замешана в убийстве мистера Уолша.