Снова убивать (Стаут) - страница 32

– Не может быть, – произнес Вульф вполголоса: после ужина он старался не раздражаться. – Что же вы вместе не зашли? Где ты его подцепил?

Фред переложил шляпу в другую руку. Всякий раз, когда ему доводилось отчитываться перед Вульфом, он немного нервничал. И надо признать, не без основания. Он был старательный парень, отличная ищейка, но, прямо скажем, не блистал интеллектом.

– Значит, я приехал на стоянку, показал сторожу записку, и он сказал «пожалуйста». Но тут подошел какой-то нахал и спросил, уж не собираюсь ли я покататься, По его виду было сразу понятно, что это фараон. Я решил, что у него тут свой интерес, не имеющий к нам отношения, и попробовал договориться по-хорошему. Но он сказал, что я могу покататься и на коне, а машина, мол, никуда не поедет.

– И поэтому ты извинился и пошел звонить сюда, чтобы узнать, что делать, – докончил за него Вульф.

Фред смутился.

– Нет, этого я не делал. Мне сказали пригнать машину, и я пригнал. Никаких документов у этого типа не было, он просто хотел взять меня на пушку, поэтому я пошел за машиной. А он за мной. Сторож понял, что будет заваруха, и куда-то смылся. В машину я сел и даже выехал со стоянки, но этот нахал захотел со мной прокатиться и вскочил на подножку. Где-то на Третьей авеню я высунул руку, чтобы поправить дворники, и «нечаянно» его спихнул. Тогда он поймал такси и – за мной. Я приехал, загнал машину в гараж, потом обыскал ее. Но нашел только инструменты, карандаш, собачий поводок, полпачки сигарет…

Вульф жестом заставил его замолчать.

– И этот полицейский стоит сейчас перед домом?

– Да, сэр. Он пришел вместе со мной.

– Прекрасно. Будем надеяться, он не убежит, воспользовавшись темнотой. Можешь идти на кухню, Фриц даст тебе бутерброд с цианистым калием.

Фред опять повертел свою шляпу.

– Простите, мистер Вульф, но…

– Все, иди поешь. Побудь пока на кухне, ты еще понадобишься.

Вульф сложил руки на животе и долго сидел, втягивая и выпячивая губы по привычке. Наконец он приоткрыл глаза и посмотрел на Клару Фокс.

– Слишком поздно. Я предупреждал, что вы теряете время.

Она удивленно подняла брови.

– Слишком поздно для чего?

– Для того, чтобы избавить вас от тюрьмы, разве не ясно? Зачем, спрашивается, следить за вашей машиной? Только затем, чтобы взять вас, когда вы попытаетесь на ней сбежать. Неужели кто-то стал бы устраивать вам засаду, если бы деньги не были найдены?

– Найдены где?

– Не знаю, хотя бы в той же машине. Я же не гадалка, мисс Фокс. Ладно, прежде чем…

Тут зазвонил телефон, и я снял трубку. Это был Сол, Выслушав его длинный рассказ, я попросил подождать и повернулся к Вульфу.