Наследство старого вора (Седов) - страница 11

- Ну ты это брось, - снова усмехнулся Артур, - что я тебе - серийный, что ли?

- А что - нет?

- Ладно, спасибо. Так это человек Желвака?

- Его самого.

- А Желвак этот - он там же, где и всегда, пасется?

- А куда ж он денется! Отдельный кабинет в ресторане «На нарах». Прошу любить и жаловать.

- Вот я его и полюблю и пожалую. Кстати, у тебя там нет случайно его номерочка? - коварным голосом поинтересовался Артур.

- Ну что с тобой поделаешь, - с притворным недовольством ответил Геннадий Ильич, - записывай трубку.

Продиктовав номер, он спросил:

- А зачем тебе этот Желвак? Вроде бы ты обычными бандюганами не занимаешься.

- Мы в наших высоких сферах, - чванливо ответил Артур, - занимаемся всем. Это у вас, в тупом уголовном розыске, страшнее форточника зверя нет.

- Ах ты, животное! - возмутился Геннадий Ильич. - Я к нему, понимаешь, со всей душой, а он меня тупым называет!

- Ладно, ладно, - засмеялся Артур, - с меня коньяк.

- Теперь ты одним коньяком не отделаешься.

- Хорошо. Два коньяка.

- Смотри, - пригрозил Геннадий Ильич, - я тебя за язык не тянул.

- Ну что за выражения! - расстроился Артур. - А еще сотрудник правоохранительных органов.

- Все, давай. В пятницу жду.

- Годится. Конец связи.

Отключившись, Артур допил остывший кофе и, закурив, прошел в гостиную.

На автоответчике, стоявшем на старинной резной тумбочке, мигал маленький красный огонек. Артур нажал кнопку воспроизведения и услышал мужской голос, который говорил по-английски:

- Мисс Гессер, это говорит друг вашей семьи. Я живу в Кливленде недалеко от ваших родственников. Я хочу встретиться с вами, чтобы передать вам привет от них и рассказать, как они живут. Я буду звонить вам позже. Всего доброго.

Прослушав запись еще раз, Артур нахмурился и пробормотал:

- Друг семьи… Интересно, что это за друг такой…

Потом он вышел в кухню, помыл за собой чашку и, погасив в прихожей свет, покинул квартиру Лины.

Глава вторая

АМЕРИКЭН ГАНГСТЕРИТО…

Майкл Шервуд сидел в шезлонге на просторной деревянной террасе, опоясывавшей его дом. Низкий столик, стоявший перед ним, был заставлен разнообразными сосудами с напитками сильной крепости.

В другом шезлонге развалился рослый блондин в ковбойском костюме и высоких расшитых воловьими жилами казаках. Это был ближайший друг Шервуда Уэйн Косовски.

В далекие благословенные времена оба они были обычными гангстерами и промышляли с пистолетами и кастетами, но теперь, когда седина коснулась их висков, а головы стали работать лучше, чем руки, они остепенились и стали руководить другими людьми. Это было гораздо приятнее и безопаснее.