Замок в Испании (Фарр) - страница 59

— Лиза, что это? — прошептала Анджела.

— Я не…

— Послушай! Что-то за дверью.

Я не могла говорить. Слишком была напугана.

— Может быть… змеи?

— Я никогда не слышала, что в Испании есть змеи, а ты?

Существо, производившее эти звуки, пробралось в камеру, и мы с Анджелой увидели, как маленькие глазки заблестели в темноте.

Я громко вздохнула от страха, и зверек поспешно убежал в чернильную тьму.

— Анджела, — в ужасе прошептала я. — Анджела, крысы.

Странно, но Анджела не разделяла моего страха.

— Они еще больше боятся нас, чем мы их.

— Не может быть, — прошептала я. — Ненавижу этих мерзких тварей. Я просто в ужасе от них!

— Достаточно просто хлопнуть в ладоши, если они появятся, и они убегут, — сказала она. — Вот увидишь…

— Их здесь, возможно, сотни!

Я попыталась отвлечься от подобных мыслей и придвинулась поближе к Анджеле.

— Наверное, уже поздно. Встану и посмотрю, горят ли огни, — внезапно решила она. — Погасли, значит, Десмонд не заметил нашего отсутствия, если он вообще приехал, и тот человек, может, скоро придет и выпустит нас.

— Видишь что-нибудь? — спросила я, стараясь не смотреть на крыс, когда она взобралась на скамейку.

— Трудно что-нибудь рассмотреть, — ответила Анджела. — Мне виден только угол здания. Я не вижу окон. Но там есть свет. Они еще не легли.

— Дай мне взглянуть. Я выше тебя.

— Нет, подожди минутку! Я слышу голоса. Лиза, кто-то выходит с фонарем. Я вижу, как он мерцает.

— А машина там?

— Да, машину видно.

— Может, кто-нибудь из них собирается опять в деревню?

— Нет. Они прошли мимо машины. Они идут сюда! Теперь я вижу их. Их трое. Он рассказал им, где мы! Они идут убивать нас!

Я вскочила на краешек скамьи позади нее. Мне было нетрудно смотреть поверх ее головы. Трое мужчин шли вдоль стены замка. Я увидела Луку и Десмонда, затем еще одного человека. Они остановились прямо за грудой булыжников. Их голоса звучали грубо и сердито, а испанская речь была слишком быстрой и слишком темпераментной, чтобы я могла хоть что-нибудь понять. Мне показалось, что именно Десмонд говорил так сердито. Лука и незнакомый мужчина держали электрические фонари, а Десмонд — прожектор.

Луч света устремился к лесу, затем скользнул вдоль дороги по направлению к деревне. Мы с Анджелой низко присели, когда он скользнул по нашей стене. Некоторое время он был направлен на узкое окно над нами, затем переместился дальше.

— Что они делают?

— Стоят у груды булыжников за этим кустарником, — ответила я, осторожно выглядывая в узкое окно. — Кажется, они что-то замышляют. Они…

Я вздрогнула, когда Десмонд принялся кричать, затем припала к скамье рядом с Анджелой.