- Ну, за дело! - распорядился Барни. - Разгружайте ящики и поставьте их куда покажет доктор Лин. Нет-нет, Джино, не суйся, ты пойдешь со мной.
Они вскарабкались на невысокий холм сразу позади хижины, с трудом прокладывая путь по короткой жесткой траве и то и дело спотыкаясь о косматых, диких на вид овец, которые, мемекая, шарахались в сторону. С вершины мыса они отчетливо увидели изогнутую дугу залива, уходящую вдаль по обе стороны, и сланцево-серое безбрежье океана. Длинная волна накатилась на берег, разбилась о гальку и с шипением поползла по камням обратно в море. Посреди залива стоял мрачный остров с отвесными скалистыми берегами, под которыми пенился океанский прибой, а еще дальше, на горизонте, виднелось темное пятно другого острова, уже пониже.
- Сделай-ка панораму на все 360 градусов, мы изучим ее позднее. И возьми крупным планом этот остров.
- А почему бы не пойти в глубь материка и не посмотреть, что там находится? - спросил Джино, глядя в видоискатель.
- Потом, если останется время, сходи. Ведь мы собираемся снимать морскую картину, и мне хочется использовать виды открытого моря.
- Ну тогда пройдемся хотя бы вдоль берега - посмотрим, что там за мысом.
- Ладно, только не ходи один. Возьми с собой Текса или Далласа - они выручат тебя в случае нужды. И не отлучайся больше чем на пятнадцать минут, чтобы мы могли найти тебя, когда придет время отправляться обратно.
Барни взглянул на берег и заметил лодку; схватив Джино за руку, он указал на нее.
- У меня идея. Возьми Лина в качестве переводчика, прихвати пару туземцев, и пусть они отвезут тебя подальше в море. Сделай несколько снимков - как это место выглядит с моря…
- Эй, Барни, - крикнул Текс, появляясь на вершине холма, - ты нужен в хижине. Там своего рода производственное совещание.
- Ты как раз вовремя, Текс. Оставайся с Джино и присмотри за ним.
- Я прилипну к нему как банный лист. Вабуона, э кумпа?
Джино подозрительно посмотрел на него.
- Вуи саресте итальано?
Текс засмеялся.
- Я? Нет, я американо, но у меня полно родственников-макаронников вдоль всего Неаполитанского залива.
- Ди Наполи! Со наполетано пурио! - радостно закричал Джино.
Оставив Джино и Текса, которые восторженно жали друг другу руки и вспоминали общих знакомых, Барни направился к хижине. Свесив ноги, в кузове грузовика сидел Даллас. В его руке дымилась сигарета.
- Все уже там, - сказал он, - а я решил для верности присмотреть за грузовиком, чтобы было на чем ехать обратно. Лин сказал, чтобы ты сразу заходил.
Барни без всякого энтузиазма взглянул на низкую дверь, ведущую в хижину. Она была приоткрыта, и из щели шло больше дыма, чем из отверстия в крыше, служившего дымоходом.