— А вы никогда не работали в Майами или в Сэнт-Пите?
— А может, мне сесть и написать подробную автобиографию?
Мараско пожал широченными плечами и пошел к двери.
— Мистер Диджордже сейчас спустится к вам. Устраивайтесь поудобнее.
— Я чувствовал себя превосходно, пока не пришли вы, — с сарказмом заметил Болан.
Мараско подмигнул ему и вышел. Его напарник — молодой сопляк — улыбнулся Болану и последовал за тяжеловесом, закрывая за собой дверь. Болан с непроницаемым лицом посмотрел им вслед, затем вернулся к бару и плеснул себе в стакан еще немного скотча. Он по-прежнему ощущал на себе чужой взгляд, но больше не боялся, что не сможет убедительно сыграть свою роль. Он вырос в итальянском квартале и понимал своего противника. Время, проведенное в Питтсфилде в семействе Серджио Френчи, позволило Маку приобрести неоценимый опыт. И он продолжал спектакль: попивал скотч и мерил шагами салон. Так прошло минут пять, наконец, дверь открылась и в библиотеку вошел Джулиан Диджордже.
— Что вы делаете в Палм-Спрингс? — вместо приветствия спросил он, сразу же беря быка за рога.
Болан сделал вид, будто начинает нервничать.
— Мне это уже надоело. Послушайте, это была шутка, и я не стал портить ее. У меня никогда не было серьезных намерений относительно вашей дочери. Мы просто немного развлеклись и все. Когда вы появились в доме, я решил несколько сгладить неловкую ситуацию, сложившуюся и по моей вине тоже. Но шутка зашла слишком далеко, и ей пора положить конец.
По лицу Диджордже нельзя было понять, какие эмоции владели им в эту минуту.
— Отвечайте на мой вопрос, — сухо сказал он.
— Вы уже знаете ответ! — взорвался Болан-Ламбретта.
— Почему вы выбрали для своих развлечений мою дочь?
Глаза лже-Ламбретта полезли на лоб.
— Вы что, издеваетесь надо мной? Какой мужчина не хотел бы…
Он вдруг замолчал, порылся в карманах, вытащил сигареты и сунул одну в рот, но почти тут же выплюнул ее, даже не успев прикурить.
— Послушайте, Дидж, она взрослая женщина, очаровательная и, извините, совсем не похожая на Деву Марию. Мы познакомились с ней в баре моего отеля и стали друзьями. И я первый страшно удивился, когда узнал, что она ваша дочь. Ведь ее фамилия теперь Д'Агоста, а не Диджордже. Мы с ней знакомы всего три дня.
Плечи Диджордже слегка пообмякли, но лицо по-прежнему оставалось каменным.
— Что привело вас в Палм-Спрингс?
Вместо ответа Болан вытащил из кармана газетную вырезку и с брезгливой миной бросил ее на стол.
— Стоит ли задавать подобный вопрос?
Диджордже подошел к столу и взял вырезку.
Он развернул ее, взглянул на заголовок и, уронив бумажку на стол, расхохотался.