— Если допустить, что Лу говорил правду, то врет Счастливчик.
Диджордже тяжело вздохнул.
— Да, Фил. Так ты говоришь, что этот парень крутой профессионал?
— Если бы ты видел то, что довелось увидеть мне, Дидж… — Мараско содрогнулся.
— Тем не менее, будет ужасно, — снова вздохнул Диджордже, — если вдруг окажется, что Фрэнки Счастливчик — новое лицо Болана.
Мараско побледнел, как смерть.
— Давай не будем заходить так далеко, Дидж.
— Не могу, — бесцветным голосом возразил Диджордже. — Потому-то я и капо, Фил. Думаю, что так оно и есть. Когда ты ожидаешь прибытия Виктора Поппи?
— Его самолет в два часа дня прибывает в лос-анджелесский международный аэропорт, — механически ответил Мараско. — Может быть, Фрэнки просто пустил тебе пыль в глаза, Дидж? Чтобы привлечь твое внимание, он сочинил эту байку с Боланом.
— Я об этом тоже думал. Приходится думать обо всем, Фил. Так что ты не беспокойся, я ничего не упустил. Но мне не терпится посмотреть на подарок, который везет нам Виктор.
— Лично я готов биться об заклад, Дидж, что Фрэнки Счастливчик чист, как ангел, — необычно решительно высказался Мараско.
Диджордже устало улыбнулся ему.
— Делай ставки, Фил. Я подумаю.
* * *
Болан остановился перед одинокой телефонной будкой и набрал номер Лайонса. Тот оказался на месте и сразу же нетерпеливо спросил:
— Что вам известно об утренних событиях в Палм-Вилледж?
— Достаточно много. Давайте обменяемся информацией.
— Я бы рад, да нечем обмениваться. Браддок одной ногой стоит в могиле, но есть кое-что похуже… Такие зверства…
— Я знаю, Лайонс. Как вы считаете, Браддок выкарабкается?
— У врачей есть надежды. В лучшем случае, он надолго выйдет из игры.
— Он хороший полицейский, — сказал Болан.
— Лучший из некоторых, известных мне, — ответил Лайонс, невольно думая о самом себе. — Почему вы позвонили мне, Пойнтер? Что-то случилось?
— Мое прикрытие затрещало по швам. Мне нужна кое-какая информация.
— Секундочку… Здесь, рядом со мной, находится Броньола, и он исходит слюной от желания поговорить с вами. Он осуществлял связь между Браддоком и нами… одну секундочку, Пойнтер.
Болан услышал в трубке неразборчивые голоса, потом послышался щелчок другого аппарата, с которого сняли трубку.
— О'кей, — снова заговорил Лайонс. — Броньола на проводе. Скажите сначала, что вам известно. Кто в этом замешан помимо Пена?
— Я не знаю их по именам, но вы сможете установить их личности по трупам. Вы найдете их на скрещении дорог, ведущих в Палм-Спрингс. Их там шестеро, включая и Пена.
— Все, конечно, мертвы, — раздался спокойный голос Броньолы.