События времен Троянской войны, изложенные вкратце святым Иеронимом, Фредегар дополнил пространным рассказом о происхождении франков, которых он возвел, наряду с македонцами, фригийцами, латинянами, а также турками, к троянцам, покинувшими родину после падения Илиона.[5] По мнению Фредегара, франки, ведущие свой род от троянцев, самый отважный народ на земле. Они освобождаются из плена Улисса, затем переселяются в Македонию и участвуют в походах Александра Великого, наносят поражение Помпею. Характерной чертой франков является свободолюбие, причем оно, как отмечает Фредегар, свойственно не только той части племени, которая переселилась на территорию современной Галлии, но и двум другим ветвям, осевшим в Македонии и Фригии. Сообщение о том, что франки сначала были покорены консулом Помпеем, но затем восстали против него в союзе с саксами, видимо, восходит к «Этимологиям» Исидора Севильского, где Помпеи упоминается в связи с басками.[6] Достоверных данных о том, что Фредегар позаимствовал концепцию о троянском происхождении франков из какого-то источника, привести не удается, однако можно предложить следующую гипотезу. Исидор Севильский рассказывает о греческом происхождении галисийцев, отказавшихся возвращаться на родину после окончания Троянской войны[7] и переселившихся на Кипр, а затем в Галисию. По аналогии, опираясь на указание Исидора о том, что франки получили свое название от имени одного из вождей,[8] Фредегар пытается сконструировать предание об их «исходе» из Трои. В пользу данного предположения говорят следующие аргументы. Во-первых, известие о происхождении франков построено на созвучии этнонимов «франки» — «фриги» (Исидор фригов не упоминает, следовательно, Фредегар предложил свою собственную этимологизацию). Во-вторых, параграфы о происхождении имен саксов и франков соседствуют в «Этимологиях»,[9] поэтому хронист мог объединить эти два народа, повествуя о выступлении против Помпея. В-третьих, рассказывая о Западной Европе, Исидор ссылается на Вергилия,[10] то же самое делает Фредегар, указывая в третьей книге,[11] что о происхождении франков можно прочесть у Вергилия и святого Иеронима. По-видимому, автор «Хроники» был знаком с главой «О названии народов» из «Этимологии», более того, он внимательно прочитал ее и запомнил, однако по прошествии многих лет факты потеряли логический строй и в памяти Фредегара осталась лишь общая идея о прочитанном, так что содержание он старался воспроизвести, полагаясь на собственную эрудицию и сообразительность. Именно поэтому большинство деталей, присутствующих в рассказе Исидора о Западной Европе, нашли свое место в повествовании Фредегара, но вместо последовательности энциклопедических статей появилось целостное сюжетное повествование.