На короткой волне (Анисимова) - страница 28

Начал к нам похаживать священник из соседней деревни. Сидит вечерами, вроде меня не замечает, а сам все рассказывает хозяину, где у немцев орудия стоят, где штаб расположен, где солдаты... и так это все обстоятельно рассказывает... После узнали мы, что это партизаны его к нам посылали...

А потом пришли немцы, лошадь у нас отобрали, сапоги мои забрали... И пришлось мне сто километров по снегу в одних шерстяных носках идти...

6

Мы едем навстречу нашим войскам, разыскиваем свою часть. В Раве-Русской распрощались с группой капитана. Прощание было шумным. Мне очень понравилось, что никто и не упомянул об адресах. Зачем сейчас адреса? Мы все на войне. А на войне разные бывают случайности...

Встретил своих товарищей и летчик Сергеев. Нас осталось пятеро: майор, Николай, Петрусь, Павел и я. Павел бросил свою фабрику, бросил дом и в одном сером костюме и модных ботинках ушел с нашей группой. Он положил пистолет в карман, фотоаппарат повесил через плечо и сказал майору: "Я с вами". Только на очень короткий миг потемнели серые глаза, и то на какой-то миг...

Несколько дней двигались мы с запада на восток, пока случайно чуть не наехала на нас какая-то машина.

- А ну, стойте! - раздался знакомый голос. Мы остановились. А из машины уже вылезал улыбающийся генерал-майор - командир части. Пожимая мне руку, он сказал:

- Слушал вашу работу. Чисто работали... и быстро. Молодец.

Я покраснела, смутилась, но, конечно, обрадовалась. Еще бы: сам генерал слушал меня.

Майор доложил о выполненной работе. Генерал отправился дальше по дороге, встречать возвращающиеся с заданий группы. Вскоре к нам подъехала большая автомашина, и нас повезли на приготовленные командованием квартиры.

Дубляны - большое живописное село в четырех километрах от Львова. Овраг делил село на две неравные части. Большие сады, ягодники окружили чистые, нарядные домики. Очень быстро я подружилась с молодежью села. Говорили здесь на смешанном польско-украинском языке, понимали мы друг друга хорошо. Очень часто вечерами ребята и девушки пели по моей просьбе. Иногда они пели советские песни на польском языке. Но самой любимой у нас была народная польская "Колыбельная". Она исполнялась несколько раз за вечер. Я полюбила ее и запомнила.

Вот содержание этой песни: "На окраине города, в трущобах, где нужда и голод, мать баюкает сына: "Спи, сыночек, спи, мой маленький! Мать сбегает за молоком, а добрый бог на небе сохранит тебя. Спи, мой родной!"

Двадцать лет прошло спокойно. Сын вырос здоровым и веселым. Но начинается война, и его призывают в армию. Мать поет над спящим: "Спи, мой сыночек! Завтра уйдешь на войну, на кровавый бой. А я буду молить бога, чтобы встретиться снова с тобой. Спи, мой родной!"