Над Тиссой (Авдеенко) - страница 97


Кларк поселился на южной окраине Явора, на Степной. Эта тихая, малолюдная улица, по ночам не освещаемая, без мостовой и тротуаров, имела одну особенность: все ее старинные одноэтажные домики до самых труб скрывались в зелени виноградных лоз, черешен и яблонь, тополей и лип, цветущей сирени и вишен.

Прежде чем попасть в любой дом Степной улицы, надо обязательно пройти через сад, виноградник или палисадник.

…Кларк поздним вечером возвращался домой. Вся Степная из конца в конец была погружена во мрак. Ни одного освещенного окна. В молодых листьях лип и тополей шуршал мелкий, тихий, обычный для Закарпатья дождик. В темноте скупо блестели свежие лужи.

Кларк медленно с непокрытой головой, жадно вдыхая ночной весенний воздух, шел вдоль живой изгороди. Кисти сирени и ветви японских вишен, тяжелые от воды, ласково хлестали его по щекам, путались в волосах, освежали своей прохладой. Кларк отдыхал. Ах, какое это блаженство – не озираться в поисках подозрительного взгляда, не напрягать до предела нервы, не изощряться перед всеми и каждым, исполняя тяжкую роль веселого, довольного жизнью, заслуженного человека, хорошо знающего себе цену фронтовика и в то же время простого и скромного русского парня Ивана Белограя…

Подойдя к своему дому, Кларк открыл калитку и, перешагнув порог, остановился. Нет, он не пойдет в эту душную, с одним окном, с одним стулом, с твердой и узкой кроватью комнату, похожую на келью или тюремную камеру. Всю ночь, до соловьиных песен, проведет он в весеннем саду.

Он ощупью нашел в темноте скамейку, сел и, опираясь спиной о ствол липы, поднял лицо к небу, закрыл глаза и улыбнулся. Хорошо!

Глуховатый осторожный голос неожиданно прервал блаженство Кларка:

– Добрый вечер, товарищ Белограй!

– Кто… кто там? – Только огромным усилием воли Кларк заставил себя не вскочить со скамейки.

– Это я, Скибан. Шофер… Не бойтесь. Живой Скибан, а не привидение.

Из-за куста сирени вышел сутулый человек в непромокаемом пальто и шляпе. Он сел на скамейку рядом с Кларком. От него разило водкой.

– Извиняюсь, конечно, за беспокойство, пан Белограй, но у меня есть большая нужда в разговоре с вами.

Говорил он вполголоса, почти шопотом, спокойно перекидывая с ладони на ладонь раскрытый нож, длинный и узкий, режущий Кларку глаза своим нестерпимым блеском.

– Я рад, дорогой друг, что ты пришел. Как дела? – спросил Кларк, делая вид, что не удивлен появлением Скибана, и будто не замечая опасной игрушки в его руках.

– Рады вы или не рады, а я вот взял да и пришел. И не уйду, пока обо всем не договоримся.