– Джесс, приходило ли тебе когда-нибудь в голову, что этот мужчина может быть невиновен?
– Этот мужчина, как ты называешь его обобщающим словом, был совершенно определенно уличен женщиной, на которую он напал.
– И она не может ошибиться?
– Он вломился в ее квартиру и избил до потери сознания. Потом заставил ее раздеться, не торопясь, так что у нее было достаточно времени, чтобы рассмотреть его лицо перед тем, как он изнасиловал ее.
– У Рика Фергюсона железное алиби на время нападения на нее, – напомнил ей Дон.
Джесс усмехнулась.
– Знаю... Он ездил к мамочке.
– Эта женщина заложила свой дом, чтобы внести деньги за его освобождение под залог. Я уже не говорю о том, что тысячи мужчин в этом городе отвечают описанию Рика Фергюсона. Почему ты так уверена, что это именно Рик Фергюсон?
– Уверена.
– Просто вот так?
Джесс рассказала ему, что Рик Фергюсон рано утром поджидал ее, когда в этот день она приехала на работу, и о последующей стычке с ним в вестибюле здания суда.
– Ты хочешь сказать, что он угрожал тебе?
Джесс видела, что Дон старается остаться беспристрастным, сделать вид, что она лишь одна из работниц управления прокурора штата, а не человек, о котором он явно еще сильно беспокоился.
– Я говорю о том, что не понимаю, зачем ты размениваешь свой драгоценный талант на такие явные отбросы общества, – пояснила она ему вкрадчиво. – Разве не ты говорил мне, что труд адвоката в конечном счете отражает его индивидуальность.
Он улыбнулся.
– Приятно узнать, что ты меня слушала.
Она потянулась к нему и слегка поцеловала его в щеку.
– Мне пора возвращаться на работу.
– Я так понимаю, что ты не собираешься снимать обвинения. – Его заявление вылилось в форму вопроса.
– Ни за что.
Он грустно улыбнулся, взял ее за руку и проводил до Административного здания, пожимая ее тонкие хрупкие пальчики в своей крупной ладони, потом отпустил ее руку.
«Смотри на меня, пока я вхожу в здание, чтобы ничего не случилось», – просила она его мысленно, быстро поднимаясь по бетонным ступенькам.
Но когда она достигла площадки и обернулась, его не было – он уже ушел.
Кошмар всегда начинался одинаково: Джесс сидит в стерильно чистой приемной кабинета доктора, читает старый журнал, а где-то рядом звонит телефон.
– Это ваша мать, – сообщает ей доктор, вынимая телефонный аппарат из своей большой черной докторской сумки и подавая его ей.
– Мама, ты где? – спрашивает Джесс. – Доктор ждет тебя.
– Встретимся в здании Джона Хэнкока через пятнадцать минут. Я все объясню при встрече.
Вдруг Джесс стоит на площадке перед лифтами, она без конца нажимает на кнопку, но лифт не приходит. Она находит лестницу, сбегает вниз с седьмого этажа, но обнаруживает, что дверь на улицу заперта на замок. Она толкает ее, тянет, умоляет, кричит. Дверь не поддается.