Правила охоты (Сэндфорд) - страница 62

— И вы обрадовались, — сказала она, улыбнувшись.

— Рано радоваться.

Они прошли еще немного. Лукас сказал:

— Могут возникнуть некоторые проблемы. Относительно вас.

— Да? — Она сразу стала серьезной.

— На одну из телевизионных станций поступила информация о вас. Телерепортер Дженнифер Кери сейчас беседует с шефом. Она хочет получить интервью.

— Он назовет ей мое имя?

— Нет. Он дает ей от ворот поворот, но удержать это в секрете уже нельзя. У Кери хорошие источники в Сент-Поле. Рано или поздно она все разнюхает сама и вы потеряете покой.

— Так что же нам делать?

— Мы подумали, что, может быть, лучше дать ей интервью, а остальным станциям пресс-конференцию. И покончить е этим. Мы хоть сможем все держать под контролем. Они не будут пытаться застать вас врасплох.

Карла обдумывала это предложение, ее лицо было удрученным.

— Я не доверяю этим людям, особенно телевизионщикам.

— Кери — одна из лучших на телевидении, — сказал Лукас. — Она мой друг, я говорю правду. И я не рассказывал ей о вас. Не знаю, откуда она получила информацию. Может быть, из Сент-Пола.

— Она действительно отнесется ко мне доброжелательно?

— Она сделает это мягче других. После интервью мы отправим вас из города на несколько дней. А когда все поутихнет, вы спокойно вернетесь, и все будет в порядке.

— Можно мне подумать? — попросила Карла.

— Конечно. Шеф, скорее всего, будет вам звонить.

— Если я уеду из города, мне оплатят поездку? Я ведь не богата.

— Не знаю. Спросите у шефа. Или же, если хотите, можете остановиться в моем домике. У меня есть домик в Висконсине на озере. Живописное местечко, тишина, далеко от дороги.

— Это подходит, — откликнулась она. — Я подумаю.

— Конечно.

Повисла пауза, Лукас решил нарушить молчание и спросил:

— Вы давно развелись?

— Почти три года назад. Он фотограф, неплохой парень. У него даже есть талант, но он им не пользуется. Ничего не делает. Просто сидит дома. Другие работают, а он сидит. Одна из причин, по которым я хочу получить деньги за дом, заключается в том, что это мои деньги.

— Что ж, хорошая причина.

— Я с нетерпением жду выступления «Аэросмит» сегодня вечером, — напомнила Карла, — если, конечно, договоренность остается в силе.

— Ну конечно.

Он остановился на пересечении коридоров.

— Мне сюда, — сказал Лукас. — Увидимся в шесть.

— Да. Я подумаю о телеинтервью.

Она пошла дальше по коридору, полуобернувшись, на ходу помахала ему рукой. «Симпатичная», — подумал Лукас, глядя ей вслед.

* * *

Мэри Райс была не очень-то смышленой. Она тяжело опустилась на кухонный стул, тревожно поглядывая то на Лукаса, то на Харрисона Слоуна, второго детектива, присланного на встречу с ней. Слоун отличался располагающей внешностью коммивояжера, продающего пылесосы.