– Не думаю, что это получится. Мне легче смотаться в Париж, Лондон, на Гавайи и в прочие такие места, но кто же ездит в командировку в Лос-Анджелес? Послушайте, у вас, наверное, все дела стоят?
– Нет, почему? Я отдала распоряжения на время своего отсутствия.
– И сколько, по-вашему, вы здесь проторчите?
– Возможно, дня два-три. Мисс Гудбоди закатила глаза.
– Гм… Только не ляпните чего-нибудь такого, что им будет не в кайф. Усекли?
– Не вполне. Кажется, я им с самого начала… не в кайф.
Галдеж за столом, где сидели сенаторы, начал стихать, и мисс Гудбоди заторопилась. На прощание она успела шепнуть:
– Это точно. Но все равно следите за собой. Знаете, что такое неуважение к власти? Если вас уличат в этом, то упекут в каталажку. Пусть себе треплются, не принимайте к сердцу. Ладушки?
На губах Ксавьеры появилась неуверенная улыбка. В это время вернулся Уорд.
– Все в порядке. Только не дай им спровоцировать себя. Не дразни гусей, Ксавьера. Из этого ничего хорошего не выйдет. Если тебе инкриминируют неуважение к верховной власти, ты попадешь отсюда прямиком за решетку.
Она прикрыла рот рукой и прошептала:
– Та девушка уже пыталась меня предупредить…
– О чем?
– Точно не знаю, но, кажется, она имела в виду то же, что и ты. Знаешь, Уорд, я не могу объяснить, в чем дело, но мне все меньше нравится эта история. И вон тот тип, в заднем ряду, действует мне на нервы. Это кто такой?
Уорд обернулся и пожал плечами.
– Понятия не имею. Мало ли кого можно встретить в подобных местах.
– И не говори. У нас в Калифорнии тоже хватает психов, но это просто небо и земля по сравнению со здешней клоакой. – Ксавьера оглянулась на сенаторский стол. – Как ты думаешь, что теперь будет?
– Откуда мне знать? Так или иначе, до конца этого заседания осталось не так уж много времени: близится время обеда, а эти господа ни за что не упустят возможности съесть в местном кафе роскошный обед за два доллара, тогда как в любом другом месте он обошелся бы им в пятнадцать.
Ксавьера угрюмо откинулась на спинку кресла.
– Да уж, никто бы не отказался от тех деликатесов, что они здесь имеют практически даром.
Питерсдорф прокашлялся и наклонился к микрофону.
– Мисс Холландер, имеете ли вы какое-либо отношение к рекламному агентству «Бертон, Бейли, Данбар и Оуэнс»?
– Да. Я их постоянный консультант.
Сенатор Ролингс недоуменно уставился на Питерсдорфа.
– Это как-нибудь связано с рассматриваемым здесь вопросом?
– Принимая во внимание свидетельство мистера Бодлера и тот факт, что вышеозначенное агентство тратит бешеные деньги на рекламу по коммерческому каналу, мне думается, здесь можно усмотреть определенную связь. Странно, что какая-то…