— Алло, — сказал он. — Что такое? Ах, дом в таунхаусе с обстановкой стоит семьсот тысяч, но ты не хочешь, чтобы я там жил, поэтому предлагаешь мне взамен деньги? Ты опоздал. У меня есть предложение получше. До свидания.
Неплохо, — сказал Зак, нацарапывая свой адрес на обратной стороне конверта. — Увидимся около девяти. Прочитать номер дома с улицы довольно сложно, но вы узнаете его по детям, толпящимся вокруг, и грохоту барабанов.
— Я найду, — сказала я.
Я знала, что если Тэд Картрайт когда-нибудь попадет под суд, его адвокат будет доказывать присяжным, что показания Зака куплены. И это будет правдой лишь частично, но как они смогут опровергнуть физические доказательства, которые Зак хранил все эти годы? И как это отличается от того, что полиция делала обычно — награждала людей за дачу показаний?
Я просто предлагала гораздо больше, чем они.
В 16 часов сержант Клайд Эрли и Дрю Перри ожидали у кабинета Джефа Макингсли.
— Я не знаю, понравится ли ему то, что вы со мной, — проворчал Клайд.
— Послушайте, Клайд, я журналистка. Это мой репортаж. Я хочу защитить свою эксклюзивную информацию.
Анна сидела за столом. Она с удовольствием отметила безрадостное выражение на лице Клайда Эрли. Всегда, когда он звонил Джефу, она сообщала об Эрли как об Уайате Эрпе[13]. Она знала, что склонность Эрли пренебрегать законом, когда ему было удобно, приводила Джефа в ярость. Из меморандума, который она напечатала, она узнала, что Джеф весьма сомневается в правдивости истории Клайда о том, как он обнаружил преступные улики Чарли Хэтча, и был обеспокоен тем, сможет ли использовать эти улики, если они понадобятся при расследовании уголовного преступления.
— Надеюсь, вы пришли с хорошими новостями к прокурору, — сказала она Клайду дружеским тоном. — Он в плохом настроении сегодня.
Заметив, что Клайд поник, она услышала голос Джефа.
— Впустите их.
— С вашего позволения, я буду говорить первой, — невнятно сказала Дрю Клайду, он открыл дверь и пропустил ее вперед.
— Ага, Дрю, Клайд, — приветствовал их Джеф. — Чем могу быть полезен?
— Спасибо. Я присяду, — сказала Дрю. — Джеф, вы поступили правильно. Вы заняты, но скоро обрадуетесь нашим новостям. То, что я должна вам рассказать, очень важно, и мне нужно, чтобы вы дали слово, что это не просочится в прессу! Я работаю над этой статьей и решила рассказать ее вам: я считаю, что обязана это сделать. Меня беспокоит, что жизнь человека находится под угрозой.
Джеф подался вперед, скрестив руки на столе.
— Продолжайте.
— Я полагаю, что Силия Нолан — это Лиза Бартон, и благодаря Клайду вы сможете это доказать.