Молоко, сульфат и Алби-Голодовка (Скотт) - страница 29

Когда раздается стук в дверь, я раздумываю, куда мог засунуть часы. Я терпеть не могу неожиданных стуков в дверь, от них никакого толка, может, до всех в конце концов дойдет, что хорошо бы от меня на время отцепиться?

Я рычу и открываю дверь маленькому человечку, на первый взгляд – очевидному маньяку, сбежавшему из сумасшедшего дома. Тот машет документом, оповещающим, что передо мной Джон Примроуз.

– Я из Правления по Сбыту Молока, – сообщает он.

У меня дрожат колени, я ожидаю пули. Тот продолжает:

– Если они узнают, что я здесь, меня убьют, но я хочу вам помочь, потому что ваша кампания спасла моего сына. Он всю жизнь болел, его лечили врачи из шести стран. Теперь мы не даем ему молока, еще кое-каких продуктов, и он – самый здоровый мальчик во дворе.

Я прерываю эту речь, чтобы поинтересоваться, зачем же все-таки он сюда притащился.

– Они нашли новую убийцу, – говорит он. – Женщину, обученную бразильской тайной полицией. Они считают, что ее сложнее сбить с пути. Спасибо, что спасли моего сына. – И он убегает прочь.

Вот тогда-то я и принимаю решение переехать.


В борьбе за улучшение условий и зарплаты ныряльщики устраивают сидячую забастовку на дне Северного моря.

Подобный способ протеста, несомненно, впечатляет. Не погубят ли они себя сидением на дне морском? Ныряние и без того – поступок смелый на грани идиотизма, неужели есть достаточно серьезные причины, чтобы там задерживаться? Мне кажется, морское дно кишмя кишит акулами, осьминогами, ядовитыми водорослями, не говоря уже о вражеских подводных лодках, глубоководных пиратах с гарпунными пушками – в общем и целом, отнюдь не место моей мечты.


Управляющий «Удачной Покупки» наконец идет домой. Он не позвонил, чтобы сказать жене, где он есть и что задерживается, поэтому она волнуется. Управляющий очень привязан к жене и жалеет, что так поступил. Но он вечно ужасно озабочен проблемами на работе и все никак не может начать вести себя хорошо или хотя бы заботливо, что очень расстраивает жену, которая к нему тоже очень привязана.

На ее приветствие управляющий отвечает:

– Эти ублюдки обворовывают меня подчистую.

Жена думает, что же они будут есть. Приготовленный ею ужин уже давно почернел и умер в духовке. Чтобы не расстраивать мужа еще больше, она об этом даже не заикается.

– Подонок Уилкинс, чтоб он сдох. – Они оба винят областного менеджера Уилкинса за то, что управляющий до сих пор не переведен в «Удачную Покупку» получше.

Жена управляющего мечтает о новом коте, чтобы скрасить одиночество. Она ведет замкнутую жизнь и выбирается только за покупками, да и то по мелочи, потому что практически всеми продуктами их обеспечивает муж из своего магазина. Но, памятуя о том, как история с предыдущим котом отразилась на мужниной карьере, она боится заводить разговор о новом коте.