Легко приходят - легко уходят (Чейз) - страница 35

- Но не держите же вы сто тысяч здесь, в сейфе?

- Почему же нет? Конечно держу. Уж не считаешь ли ты, что я доверю какому-нибудь банку такую сумму? У меня есть хороший сейф, можно сказать, превосходный. Лоуренс-сейф. Да ты ведь сам разбираешься в сейфах. Разве Лоуренс-сейф - не лучшее место для денег?

- Лоуренс-сейф?..

- Ну, конечно. Пять лет назад у меня здесь побывал коммивояжер и продал его мне. Это был честный комми. "Положите деньги в этот сейф, и они будут в безопасности", - вот что он мне сказал. Это лозунг его корпорации, и он чертовски хорош. Комми был прав, Джек!

"Лоуренс-сейф - музыкальный ящик, консервная банка, которую я могу открыть за три минуты", - это были мои первые мысли.

Но я взглянул в сияющее лицо Джонсона, увидел, как он гордится своим сейфом, и не мог сказать ему правды.

- Да, конечно... я знаю... это лучший...

Карл подошел и похлопал меня по плечу. Я уже привык к его похлопываниям, но все же каждый раз, когда он опускал на плечо свою руку, у меня подкашивались ноги. Джонсон сам не знал своей силы.

- О'кей, я сохраню твои деньги, скажи только слово.

- Спасибо, мистер Джонсон.

- Лучше положить деньги в сейф прямо сейчас. Никогда не знаешь, что может случиться. Не дело держать их в хижине.

Я, как лунатик, двинулся к своему дому, сложил банкноты и вручил Джонсону. Он дал мне расписку на пятьсот долларов.

- Я сейчас же запру их.

Я видел, что он счастлив до небес.

- Скоро полдень. Через полчаса здесь будет автобус из Грейхаунда. Человек тридцать. Ты не поможешь Лоле? Я уберу твои деньги и займусь бензоколонкой. Через полчаса нам достанется.

- Хорошо, - покорно промямлил я и двинулся к закусочной.

Когда я вошел, Лола выкладывала на блюдо пироги. Она оглянулась через плечо. Выражение ее глаз подсказало мне: что-то произошло.

- Помочь вам? - спросил я.

Она улыбнулась. В первый раз! В голове моей забил сигнал тревоги.

- Для вас много работы, Патмор.

Ударение, которое она сделала на фамилии, заставило меня насторожиться еще сильнее.

- Я распаковала бакалею. Идите, уберите продукты.

На кухне консервы, две дюжины цыплят и все прочее было разложено на двух столах. Поверх консервов была положена мятая газета, в которую, очевидно, что-то заворачивали. Не спрашивайте меня, как в вентвортском бакалейном магазине могла оказаться газета из Окленда, но факт остается фактом: это были "Оклендские новости", и на первой странице - моя фотография с крупной надписью над ней: "Беглый грабитель сейфов все еще на свободе..."

Я стоял, уставясь на нее и чувствуя, как холодный пот выступает у меня на спине. Фото было не очень четкое, но узнать меня не составляло труда. Лола пририсовала усы, чтобы дать мне понять: она знает, кто я такой.