Легко приходят - легко уходят (Чейз) - страница 78

- Копы! - выдохнул Рой.

Я испуганно посмотрел на Лолу. Смешно, но в этот момент только в ней я видел защиту.

- Это шериф, - не своим голосом выдавил я. - Он идет сюда.

Лола взяла тряпку и невозмутимо вытерла руки.

- Это мои трудности, - сказала она, сохраняя спокойный и невозмутимый вид, словно епископ на званом обеде. - Успокойся, Чет.

Легко ей было сохранять спокойствие! Она не была в Фарнворте. У меня же, при виде толстого шерифа, кровь застучала в висках.

Мы с Роем наблюдали, как Лола прошла в закусочную.

- Хэлло, шериф, вот уж не ждала! - были ее первые слова.

Я прислонился к косяку, вслушиваясь в разговор. Рой стоял рядом.

- Добрый день, миссис Джонсон. Рад вас видеть, - голос шерифа был громкий, так что я без труда слышал каждое слово. - А где мистер Джонсон? Мне бы хотелось сказать ему пару слов.

- К сожалению, Карл уехал.

Я представил, как она стоит перед шерифом с вежливым выражением в зеленых глазах. Толстый шериф вряд ли пугал ее.

- Мистер Джонсон уехал? - толстяк сильно удивился. - Вот это да! Он всю жизнь провел здесь, никуда не выезжая. Куда он уехал?

- Не знаю, - равнодушно сказала Лола. - Он ищет и переезжает с места на место. Во всяком случае мне так было сказано. Он может быть либо в Аризоне, либо в Колорадо. Я не получила от него ни единого письма.

- А когда он вернется?

После короткой паузы она сказала холодным, бесстрастным голосом:

- Не думаю, чтобы он вернулся.

Я слышал, как шериф крякнул от удивления.

- Как это?

- Он уехал от меня.

Наступила тишина. Я взглянул на Роя, который слушал так же внимательно, как и я. Наши глаза встретились, он нахмурился и покачал головой.

Шериф сказал:

- Да, вот это сюрприз! Что заставляет вас так думать, миссис Джонсон?

- Это не первый случай, когда муж находит кого-то, кто ему нравится больше, чем жена. - Теперь ей удалось придать своему голосу язвительность. - Во всяком случае, вам до этого какое дело, шериф? Если Карлу захочется валять дурака с другой женщиной, то это моя забота, а не ваша.

Я слышал, как полицейский переминается с ноги на ногу.

- Это конечно так, но мне очень неприятно... Другая женщина...

- О, я считаю, что в этом есть и моя вина. Мне не следовало выходить за него замуж. Он был слишком стар для меня, и мы не ладили с ним с самого начала. Что ж, по крайней мере, он честный человек и оставил мне эту станцию. Не придется умирать с голоду... А зачем вы хотите его видеть? Я могу вам помочь?

Шериф шумно прочистил горло.

- Насколько я слышал, здесь работает один парень, Джек Патмор. Так?